3038. lithostrótos
Lexicon
lithostrótos: Pavement, Stone Pavement

Original Word: λιθόστρωτος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: lithostrótos
Pronunciation: lee-thos'-tro-tos
Phonetic Spelling: (lith-os'-tro-tos)
Definition: Pavement, Stone Pavement
Meaning: (adj: paved with stone), a mosaic pavement.

Strong's Exhaustive Concordance
stone pavement.

From lithos and a derivative of stronnumi; stone-strewed, i.e. A tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed -- Pavement.

see GREEK lithos

see GREEK stronnumi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from lithos and strótos (spread, covered)
Definition
stone pavement, mosaic
NASB Translation
Pavement (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3038: λιθόστρωτος

λιθόστρωτος, λιθόστρωτον (from λίθος and the verbal adjective στρωτός from στρώννυμι), spread (paved) with stones (νυμφειον, Sophocles Antig. 1204-1205); τό λιθόστρωτον, substantively, a mosaic or tessellated pavement: so of a place near the praetorium or palace at Jerusalem, John 19:13 (see Γαββαθα); of places in the outer courts of the temple, 2 Chronicles 7:3; Josephus, b. j. 6, 1, 8 and 3, 2; of an apartment whose pavement consists of tessellated work, Epictetus diss. 4, 7, 31, cf. Esther 1:6; Suetonius, Julius Caesar 46; Pliny, h. n. 36, 60 cf. 64.

Topical Lexicon
Word Origin: From Greek words λίθος (lithos, meaning "stone") and στρώννυμι (strōnnumi, meaning "to spread" or "to pave").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for λιθόστρωτος, the concept of a paved or stone-covered area can be related to Hebrew terms such as רְצָפָה (retsafah, Strong's Hebrew 7531), which refers to a pavement or a floor made of stones. This term is used in the Old Testament to describe similar stone-paved areas, such as the pavement in the temple courtyard.

Usage: The term λιθόστρωτος is used in the New Testament to describe a specific location where significant events took place. It is found in the context of the trial of Jesus before Pontius Pilate.

Context: The term λιθόστρωτος appears in the New Testament in John 19:13, where it describes the place where Pontius Pilate sat to judge Jesus. The Berean Standard Bible translates this passage as: "When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called The Stone Pavement (in Aramaic, Gabbatha)." This location, known as "The Stone Pavement" or "Gabbatha" in Aramaic, was likely a raised platform or courtyard paved with stones, used for official proceedings and public judgments. The use of such a paved area underscores the formal and public nature of the trial, highlighting the gravity of the moment when Jesus was presented before the Roman authority. The term reflects the Roman influence on Judean architecture and governance, as stone pavements were common in Roman cities for public and official spaces.

Forms and Transliterations
Λιθοστρωτον Λιθόστρωτον λιθοστρώτου λιθουργήσαι λιθουργικά λιθουργικής Lithostroton Lithostrōton Lithóstroton Lithóstrōton
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
John 19:13 Adj-ANS
GRK: τόπον λεγόμενον Λιθόστρωτον Ἐβραϊστὶ δὲ
NAS: called The Pavement, but in Hebrew,
KJV: that is called the Pavement, but
INT: a place called Stone Pavement in Aramaic however

Strong's Greek 3038
1 Occurrence


Λιθόστρωτον — 1 Occ.















3037
Top of Page
Top of Page