Lexicon lithostrótos: Pavement, Stone Pavement Original Word: λιθόστρωτος Strong's Exhaustive Concordance stone pavement. From lithos and a derivative of stronnumi; stone-strewed, i.e. A tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed -- Pavement. see GREEK lithos see GREEK stronnumi NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom lithos and strótos (spread, covered) Definition stone pavement, mosaic NASB Translation Pavement (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3038: λιθόστρωτοςλιθόστρωτος, λιθόστρωτον (from λίθος and the verbal adjective στρωτός from στρώννυμι), spread (paved) with stones (νυμφειον, Sophocles Antig. 1204-1205); τό λιθόστρωτον, substantively, a mosaic or tessellated pavement: so of a place near the praetorium or palace at Jerusalem, John 19:13 (see Γαββαθα); of places in the outer courts of the temple, 2 Chronicles 7:3; Josephus, b. j. 6, 1, 8 and 3, 2; of an apartment whose pavement consists of tessellated work, Epictetus diss. 4, 7, 31, cf. Esther 1:6; Suetonius, Julius Caesar 46; Pliny, h. n. 36, 60 cf. 64. Topical Lexicon Word Origin: From Greek words λίθος (lithos, meaning "stone") and στρώννυμι (strōnnumi, meaning "to spread" or "to pave").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for λιθόστρωτος, the concept of a paved or stone-covered area can be related to Hebrew terms such as רְצָפָה (retsafah, Strong's Hebrew 7531), which refers to a pavement or a floor made of stones. This term is used in the Old Testament to describe similar stone-paved areas, such as the pavement in the temple courtyard. Usage: The term λιθόστρωτος is used in the New Testament to describe a specific location where significant events took place. It is found in the context of the trial of Jesus before Pontius Pilate. Context: The term λιθόστρωτος appears in the New Testament in John 19:13, where it describes the place where Pontius Pilate sat to judge Jesus. The Berean Standard Bible translates this passage as: "When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called The Stone Pavement (in Aramaic, Gabbatha)." This location, known as "The Stone Pavement" or "Gabbatha" in Aramaic, was likely a raised platform or courtyard paved with stones, used for official proceedings and public judgments. The use of such a paved area underscores the formal and public nature of the trial, highlighting the gravity of the moment when Jesus was presented before the Roman authority. The term reflects the Roman influence on Judean architecture and governance, as stone pavements were common in Roman cities for public and official spaces. Forms and Transliterations Λιθοστρωτον Λιθόστρωτον λιθοστρώτου λιθουργήσαι λιθουργικά λιθουργικής Lithostroton Lithostrōton Lithóstroton LithóstrōtonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |