Lexicon loipou: Remaining, rest, other, finally Original Word: λοιποῦ Strong's Exhaustive Concordance remaining timeGenitive case singular of the same as loipoy; remaining time -- from henceforth. see GREEK loipoy NAS Exhaustive Concordance Word Origingen. sing. of loipos, q.v. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek word λοιπός (loipos), meaning "remaining" or "rest."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek adverb λοιποῦ, the concept of "henceforth" or "from now on" can be related to Hebrew terms that convey continuation or future action, such as עוֹד (H5750, "yet," "still") or לְעוֹלָם (H5769, "forever," "eternally"). These terms similarly express the idea of ongoing or future states in the Hebrew Scriptures. Usage: This word is used in the New Testament to indicate a transition or a change in time, often marking a new phase or a continuation from a specific point onward. Context: • The Greek word λοιποῦ appears in the New Testament to signify a shift in time or action, often used by the Apostle Paul in his epistles. It conveys the idea of moving forward from a particular moment, emphasizing a new beginning or a continuation of a previous discourse. Forms and Transliterations λοιπου λοιποῦ loipou loipoûLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Galatians 6:17 Adj-GNSGRK: Τοῦ λοιποῦ κόπους μοι KJV: From henceforth let no man INT: the henceforth troubles to me Ephesians 6:10 Adj-GNS |