3151. mataiologos
Lexicon
mataiologos: Vain talker, idle talker

Original Word: ματαιολόγος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: mataiologos
Pronunciation: mah-tah-yol'-og-os
Phonetic Spelling: (mat-ah-yol-og'-os)
Definition: Vain talker, idle talker
Meaning: a vain, empty talker.

Strong's Exhaustive Concordance
vain talker.

From mataios and lego; an idle (i.e. Senseless or mischievous) talker, i.e. A wrangler -- vain talker.

see GREEK mataios

see GREEK lego

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from mataios and legó
Definition
talking idly
NASB Translation
empty talkers (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3151: ματαιολόγος

ματαιολόγος, ματαιολογου, (μάταιος and λέγω), an idle talker, one who utters empty, senseless things: Titus 1:10.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from two Greek words: ματαιόω (mataióō), meaning "vain" or "empty," and λόγος (lógos), meaning "word" or "speech."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ματαιολόγος, similar concepts can be found in Hebrew words that describe vanity or emptiness in speech, such as שָׁוְא (shav', Strong's Hebrew 7723), which means "vain" or "false," often used in the context of falsehood or deceitful speech.

Usage: The term ματαιολόγος is used in the New Testament to describe individuals who engage in fruitless or deceptive speech, often leading others astray. It is used to caution against those who speak without substance or truth.

Context: The term ματαιολόγος appears in the New Testament in the context of warning against false teachers and those who engage in empty or deceptive speech. In Titus 1:10, the Apostle Paul warns Titus about certain individuals who are "rebellious, full of empty talk and deception, especially those of the circumcision." Here, ματαιολόγος is used to describe those who are not only rebellious but also engage in speech that lacks truth and substance, potentially leading others away from sound doctrine.

The use of ματαιολόγος highlights the importance of discernment in the early Christian community, emphasizing the need to adhere to sound teaching and avoid being swayed by those who speak without true knowledge or understanding. This term serves as a caution against being influenced by those who prioritize rhetoric over truth, and it underscores the value of integrity and truthfulness in communication.

In a broader biblical context, the concept of vain or empty speech is consistently discouraged, as it often leads to misunderstanding, division, and a departure from the core tenets of faith. The emphasis is on the need for speech that edifies, instructs, and aligns with the truth of the Gospel.

Forms and Transliterations
ματαιολογοι ματαιολόγοι mataiologoi mataiológoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Titus 1:10 Adj-NMP
GRK: καὶ ἀνυπότακτοι ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται
NAS: rebellious men, empty talkers and deceivers,
KJV: unruly and vain talkers and deceivers,
INT: also insubordinate vain talkers and deceivers

Strong's Greek 3151
1 Occurrence


ματαιολόγοι — 1 Occ.















3150
Top of Page
Top of Page