Lexicon (Not Used): (Not Used) (Not Used)Part of Speech: Transliteration: (Not Used) (Not Used)Definition: (Not Used) Meaning: Not Used Topical Lexicon Word Origin: Derived from παῖς (pais, meaning "child") and τρίβω (tribō, meaning "to rub" or "to train").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παιδοτρίβης, the concept of training and instruction can be related to several Hebrew terms, such as: Usage: This term is not used in the New Testament. It is primarily found in classical Greek literature and historical texts, referring to those who trained young boys in physical exercises, often as part of their education in the gymnasium. Context: The term παιδοτρίβης (paidotríbēs) reflects a role deeply embedded in the educational and cultural practices of ancient Greece. In the context of Greek society, the παιδοτρίβης was an essential figure in the upbringing of young males, responsible for their physical development and preparation for civic life. This role was akin to that of a modern-day physical education teacher or coach, but with a broader cultural and educational significance. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance μελῶν — 2 Occ.μέλος — 5 Occ. Μελχὶ — 2 Occ. Μελχισεδέκ — 8 Occ. ἔμελεν — 2 Occ. μέλει — 7 Occ. μελέτω — 1 Occ. μεμβράνας — 1 Occ. μέμφεται — 1 Occ. μεμφόμενος — 1 Occ. μὲν — 182 Occ. Μενοῦν — 1 Occ. μενοῦνγε — 2 Occ. μέντοι — 8 Occ. ἐμείναμεν — 2 Occ. ἔμειναν — 2 Occ. ἔμεινεν — 10 Occ. ἔμενεν — 3 Occ. ἔμενον — 1 Occ. μεῖναι — 6 Occ. |