3345. metaschématizó
Strong's Lexicon
metaschématizó: To transform, to change appearance, to disguise

Original Word: μετασχηματίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: metaschématizó
Pronunciation: meh-tas-khay-mat-ID-zo
Phonetic Spelling: (met-askh-ay-mat-id'-zo)
Definition: To transform, to change appearance, to disguise
Meaning: I change the outward appearance (the dress, the form of presentment) of something, transfigure; I adapt.

Word Origin: From μετά (meta, meaning "after" or "beyond") and σχῆμα (schéma, meaning "form" or "appearance")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for μετασχηματίζω, the concept of transformation can be related to Hebrew words like שָׁנָה (shanah, meaning "to change") or חָלַף (chalaph, meaning "to pass on" or "to change").

Usage: The verb μετασχηματίζω primarily denotes a change in outward form or appearance. It is used in the New Testament to describe both positive and negative transformations. In a positive sense, it can refer to the transformation of believers into the likeness of Christ. In a negative sense, it can describe the deceptive transformation of false apostles or even Satan disguising himself as an angel of light.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of changing one's form or appearance was not uncommon, often associated with theatrical performances or philosophical ideas about the nature of reality and perception. The New Testament usage of μετασχηματίζω reflects a deeper spiritual reality, emphasizing the contrast between genuine transformation in Christ and superficial or deceptive changes.

HELPS Word-studies

3345 metasxēmatízō (from 3326 /metá, "with, bringing about change, after-effect" and 4976 /sxḗma, "outward shape") – properly, to change outward appearance after a change.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from meta and schématizó (to give a certain form to something)
Definition
to change in fashion or appearance
NASB Translation
disguise (1), disguises (1), disguising (1), figuratively applied (1), transform (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3345: μετασχηματίζω

μετασχηματίζω: future μετασχηματίσω (cf. Buttmann, 37 (32)); 1 aorist μετεσχημάτισα; middle present μετασχηματίζομαι; to change the figure of, to transform (see μετά, III. 2): τί, Philippians 3:21 (see below); middle followed by εἰς τινα, to transform oneself into someone, to assume one's appearance, 2 Corinthians 11:13f; followed by ὡς τίς, so as to have the appearance of someone, 2 Corinthians 11:15; μετασχηματίζω τί εἰς τινα, to shape one's discourse so as to transfer to oneself what holds true of the whole class to which one belongs, i. e. so as to illustrate by what one says of himself what holds true of all: 1 Corinthians 4:6, where the meaning is, 'by what I have said of myself and Apollos, I have shown what holds true of all Christian teachers.' (4 Macc. 9:22; Plato, legg. 10, p. 903 e.; (Aristotle, de caele 3, 1, p. 298{b}, 31, etc.); Josephus, Antiquities 7, 10, 5; 8, 11, 1; Plutarch, Ages. 14; def. orac. c. 30; (Philo, leg. ad Gaium § 11); Sextus Empiricus, 10, p. 688, Fabric. edition (p. 542, 23 edition, Bekker).) [SYNONYMS: μεταμορφόω, μετασχηματίζω: (cf. Philippians 3:21) "μετασχηματίζω would here refer to the transient condition from which, μεταμορφόω to the permanent state to which, the change takes place. Trench (N. T. Synonyms, § lxx.), however, supposes that μετασχηματίζω is here preferred to μεταμορφόω as expressing 'transition but no absolute solution of continuity', the spiritual body being developed from the natural, as the butterfly from the caterpillar" (Lightfoot on Phil. 'Detached Note,' p. 131). See μορφή, at the end]

Strong's Exhaustive Concordance
to transform, disguise

From meta and a derivative of schema; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation) -- transfer, transform (self).

see GREEK meta

see GREEK schema

Forms and Transliterations
μετασχηματιζεται μετασχηματίζεται μετασχηματιζομενοι μετασχηματιζόμενοι μετασχηματιζονται μετασχηματίζονται μετασχηματισει μετασχηματίσει μετεσχηματισα μετεσχημάτισα metaschematisei metaschematísei metaschēmatisei metaschēmatísei metaschematizetai metaschematízetai metaschēmatizetai metaschēmatízetai metaschematizomenoi metaschematizómenoi metaschēmatizomenoi metaschēmatizómenoi metaschematizontai metaschematízontai metaschēmatizontai metaschēmatízontai meteschematisa meteschemátisa meteschēmatisa meteschēmátisa
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 4:6 V-AIA-1S
GRK: δέ ἀδελφοί μετεσχημάτισα εἰς ἐμαυτὸν
NAS: brethren, I have figuratively applied to myself
KJV: brethren, I have in a figure transferred to
INT: moreover brothers I transferred to myself

2 Corinthians 11:13 V-PPM-NMP
GRK: ἐργάται δόλιοι μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους
NAS: workers, disguising themselves as apostles
KJV: workers, transforming themselves into
INT: workers deceitful disguising themselves as apostles

2 Corinthians 11:14 V-PIM-3S
GRK: ὁ Σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον
NAS: Satan disguises himself as an angel
KJV: himself is transformed into
INT: Satan masquerades as an angel

2 Corinthians 11:15 V-PIM/P-3P
GRK: διάκονοι αὐτοῦ μετασχηματίζονται ὡς διάκονοι
NAS: also disguise themselves as servants
KJV: also be transformed as
INT: servants of him masquerade as servants

Philippians 3:21 V-FIA-3S
GRK: ὃς μετασχηματίσει τὸ σῶμα
NAS: who will transform the body
KJV: Who shall change our vile
INT: who will transform the body

Strong's Greek 3345
5 Occurrences


μετασχηματίσει — 1 Occ.
μετασχηματίζεται — 1 Occ.
μετασχηματιζόμενοι — 1 Occ.
μετασχηματίζονται — 1 Occ.
μετεσχημάτισα — 1 Occ.















3344
Top of Page
Top of Page