Lexicon ménuó: To disclose, to reveal, to inform Original Word: μηνύω Strong's Exhaustive Concordance show, tell. Probably from the same base as massaomai and mnaomai (i.e. Mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. Report, declare, intimate -- shew, tell. see GREEK massaomai see GREEK mnaomai NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition to make known, report NASB Translation informed (2), report (1), showed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3377: μηνύωμηνύω (cf. Curtius, § 429): 1 aorist ἐμηνυσα; 1 aorist passive participle feminine μηνυθεισα; as in Greek writings from Herodotus and Pindar down; 1. to disclose or make known something secret; in a forensic sense, to inform, report: followed by ποῦ ἐστιν, John 11:57; τίνι τί, passive, Acts 23:30. 2. universally, to declare, tell, make known: 1 Corinthians 10:28. 3. to indicate, intimate: of a teacher; followed by ὅτι, Luke 20:37. (A. V. uniformly show.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While μηνύω is a Greek term, its concept of revelation and disclosure can be related to several Hebrew words that convey similar meanings, such as: Usage: The verb μηνύω is used in the New Testament to describe the act of revealing or making known information, often in the context of divine revelation or the disclosure of truth. Context: • Contextual Overview: The term μηνύω appears in the New Testament in contexts where revelation or disclosure is significant. It is used to describe the act of making known divine truths or hidden matters. The concept of revelation is central to the biblical narrative, where God discloses His will and purposes to humanity. Englishman's Concordance Luke 20:37 V-AIA-3SGRK: καὶ Μωυσῆς ἐμήνυσεν ἐπὶ τῆς NAS: Moses showed, in the [passage about the burning] bush, KJV: even Moses shewed at the bush, INT: even Moses showed [in the part] on the John 11:57 V-ASA-3S Acts 23:30 V-APP-GFS 1 Corinthians 10:28 V-APA-AMS Strong's Greek 3377 |