3389. métrolóas
Lexicon
métrolóas: Mother-insulter

Original Word: μήτρολόας
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: métrolóas
Pronunciation: may-troh-LOH-as
Phonetic Spelling: (may-tral-o'-as)
Definition: Mother-insulter
Meaning: a matricide, smiter of his mother.

Strong's Exhaustive Concordance
murderer of mothers.

From meter and the base of halon; a mother-thresher, i.e. Matricide -- murderer of mothers.

see GREEK meter

see GREEK halon

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from métér and aloiaó (to smite)
Definition
a matricide
NASB Translation
kill* (1), mothers (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3389: μητραλωας

μητραλωας (also μητραλοίας), L T Tr WH (see WH's Appendix, p. 152) μητρολῴας, μητρολου, (μήτηρ, and ἀλοιάω to thresh, smite), a matricide: 1 Timothy 1:9. (Aeschylus, Plato, Lucian, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from μήτηρ (mētēr), meaning "mother," and λωβός (lōbos), meaning "destroyer" or "one who brings disgrace."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 517: אֵם (em) – "mother"
Strong's Hebrew 7043: קָלַל (qalal) – "to be slight, swift, trifling, or of little account," often used in contexts of cursing or dishonoring.

The concept of honoring one's parents is deeply rooted in both the Hebrew and Greek traditions, reflecting a universal moral principle upheld throughout the Scriptures.

Usage: The term μήτρολόας is not directly found in the canonical texts of the New Testament. It is a compound word that would describe a person who acts violently or disgracefully towards their mother, reflecting a severe breach of familial and social ethics.

Context: The term μήτρολόας, while not appearing in the New Testament, reflects a concept that is addressed in biblical teachings regarding the respect and honor due to one's parents. The Bible consistently emphasizes the importance of honoring one's father and mother, as seen in the Ten Commandments: "Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land the LORD your God is giving you" (Exodus 20:12, BSB). The New Testament reiterates this commandment, highlighting the gravity of familial respect (Ephesians 6:2-3, BSB).

In the cultural context of the ancient world, striking or disgracing one's mother would have been considered a grievous offense, not only against the family but also against societal norms and divine commandments. The severity of such an act is underscored by the broader biblical principle that those who dishonor their parents are subject to divine judgment (Proverbs 30:17, BSB).

While μήτρολόας itself is not used in the New Testament, the concept aligns with the biblical condemnation of those who fail to uphold the family structure and the respect due to parents. The term serves as a linguistic representation of the broader biblical mandate to maintain familial honor and integrity.

Forms and Transliterations
μητραλώαις μητρολωαις μητρολῴαις metroloais mētrolōais metrolṓiais mētrolṓiais
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 1:9 N-DMP
GRK: πατρολῴαις καὶ μητρολῴαις ἀνδροφόνοις
KJV: and murderers of mothers, for manslayers,
INT: for murderers of fathers and murderers of mothers for slayers of man

Strong's Greek 3389
1 Occurrence


μητρολῴαις — 1 Occ.















3388
Top of Page
Top of Page