3808. paidarion
Lexicon
paidarion: Little child, young child, servant

Original Word: παιδάριον
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: paidarion
Pronunciation: pahee-DAR-ee-on
Phonetic Spelling: (pahee-dar'-ee-on)
Definition: Little child, young child, servant
Meaning: a little boy, lad.

Strong's Exhaustive Concordance
child, lad.

Neuter of a presumed derivative of pais; a little boy -- child, lad.

see GREEK pais

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
dim. of pais
Definition
a little boy
NASB Translation
lad (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3808: παιδάριον

παιδάριον, παιδαρίου, τό (diminutive of παῖς, see γυναικάριον), a little boy, a lad: Matthew 11:16 Rec.; John 6:9. (Aristophanes, Xenophon, Plato, following; the Sept. very often for נַעַר, also for יֶלֶד; (παιδάριον of an adult youth, Tobit 6:2, etc. (cf. 11f)).) (Synonym: see παῖς, at the end.)

Topical Lexicon
Word Origin: Diminutive form of παῖς (pais), meaning "child" or "servant."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek παιδάριον corresponds to several Hebrew terms that denote children or young servants, such as:

- נַעַר (na'ar) • Strong's Hebrew 5288: Often used to refer to a young boy or servant.
- יֶלֶד (yeled) • Strong's Hebrew 3206: A term for a child or young boy.
- טַף (taf) • Strong's Hebrew 2945: Refers to children or little ones, often in the context of family or community.

These Hebrew terms, like παιδάριον, emphasize the youth and dependency of children, reflecting similar cultural values and theological themes found in the New Testament.

Usage: The term παιδάριον is used in the New Testament to refer to young children, often in contexts that emphasize innocence, dependency, or the need for care and guidance.

Context: The Greek term παιδάριον appears in the New Testament as a diminutive form of παῖς, highlighting the smallness or youth of the child being referred to. This term is used to convey the characteristics of a young child, such as innocence, vulnerability, and the need for nurturing and protection. In the cultural context of the New Testament, children were often seen as symbols of humility and simplicity, qualities that Jesus highlighted in His teachings.

In the Berean Standard Bible, παιδάριον is used in passages that emphasize the importance of childlike faith and humility. For example, in Mark 9:36-37, Jesus takes a child (παιδάριον) and places him among the disciples, saying, "Whoever welcomes one of these little children in My name welcomes Me; and whoever welcomes Me welcomes not only Me, but the One who sent Me." This passage underscores the value of receiving and caring for those who are humble and dependent, as children are.

The use of παιδάριον in the New Testament also serves to illustrate the kingdom of God, where the least are considered the greatest, and where the qualities of a child are esteemed. This aligns with the broader biblical theme of God’s care for the lowly and His call for believers to exhibit humility and trust.

Forms and Transliterations
παιδάρια παιδάριά παιδαρίοις παιδαριον παιδάριον παιδάριόν παιδαρίου παιδαρίω παιδαρίων paidarion paidárion
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
John 6:9 N-NNS
GRK: Ἔστιν παιδάριον ὧδε ὃς
NAS: There is a lad here who
KJV: There is a lad here, which
INT: Is a little boy here who

Strong's Greek 3808
1 Occurrence


παιδάριον — 1 Occ.















3807
Top of Page
Top of Page