3815. paizó
Lexical Summary
paizó: To play, to amuse oneself, to jest, to mock

Original Word: παίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: paizó
Pronunciation: pah'-id-zo
Phonetic Spelling: (paheed'-zo)
KJV: play
NASB: play
Word Origin: [from G3816 (παῖς - servant)]

1. to play as a child, to sport
2. to amuse oneself as a child

Strong's Exhaustive Concordance
play.

From pais; to sport (as a boy) -- play.

see GREEK pais

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pais
Definition
to play as a child
NASB Translation
play (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3815: παίζω

παίζω; from Homer down; properly, to play like a child; then universally, to play, sport, jest; to give way to hilarity, especially by joking, singing, dancing; so in 1 Corinthians 10:7, after Exodus 32:6 where it stands for צִחֵק, as in Genesis 21:9; Genesis 26:8; Judges 16:25; also in the Sept. for שִׂחַק. (Compare: ἐμπαίζω.)

Topical Lexicon
Biblical Occurrence

The verb appears once in the Greek New Testament, in 1 Corinthians 10:7, where the Apostle Paul warns the Corinthian believers by recalling Israel’s failure at Sinai: “Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: ‘The people sat down to eat and to drink, and rose up to play’” (Berean Standard Bible). Paul’s citation of Exodus 32:6 links the term with the unholy revelry that accompanied the worship of the golden calf.

Historical Background

Exodus 32 records Israel’s quick descent into idolatry while Moses was on the mountain. Their “playing” encompassed festive eating and drinking that slid into sensuality and pagan celebration. In the wider Greco-Roman world, similar scenes were common at cultic feasts honoring the gods. Paul selects this single term to bridge Israel’s ancient apostasy and the contemporary temptations faced by the Corinthian church, situated in a city renowned for its licentious festivals and temple banquets.

Theological Themes

1. Idolatry and Syncretism
• The word highlights how easily worship can be corrupted when reverence is mixed with worldly amusement.
• Paul’s warning follows his declaration, “Therefore, my beloved, flee from idolatry” (1 Corinthians 10:14), stressing an uncompromising separation from any practice that dilutes loyalty to the one true God.

2. Carnal Festivity Versus Holy Joy
• Scripture distinguishes between godly celebration (e.g., Psalm 150; Nehemiah 8:10) and flesh-driven revelry.
• The incident at Sinai reveals that entertainment disconnected from obedience leads to moral breakdown (Exodus 32:25 describes the people as “out of control”).

3. Corporate Responsibility
• Paul addresses the community, not merely individuals. The church must guard its common life, lest collective compromise invite divine discipline (1 Corinthians 10:8-12).

Old Testament Parallels

While the verb itself belongs to the Greek text, its Hebrew counterparts shed light on the concept:
Genesis 26:8—Isaac’s playful intimacy with Rebekah.
Judges 16:25—Philistines calling Samson to “entertain” them.

Each scene involves laughter or amusement that frames a larger moral issue—deception in Genesis, cruelty and idolatry in Judges.

Moral and Pastoral Implications

1. Discernment in Leisure

The passage challenges believers to test all forms of recreation. Activities that dull spiritual vigilance or flirt with immorality must be rejected.
2. Worship Purity

Music, meals, and fellowship should foster adoration of Christ, not mirror pagan excess. Paul’s contrast between “the cup of the Lord” and “the cup of demons” (1 Corinthians 10:21) is decisive.
3. Leadership Accountability

Aaron’s failure to restrain the people warns pastors and elders to confront sin promptly, guarding the flock from collective compromise.

Practical Applications for the Church

• Fellowship events should be structured to encourage prayer, gratitude, and edification rather than unguarded revelry.
• Teaching on holiness must include the stewardship of entertainment choices—media, celebrations, and social gatherings.
• Youth and children’s ministries ought to model joy without worldly mimicry, demonstrating that Christian delight is deepest when centered on Christ.

Contemporary Relevance

Modern culture markets amusement as life’s highest aim. The solitary New Testament use of this verb stands as a timeless caution: when God’s people “rise up to play” in ways that eclipse reverence, they repeat Sinai’s tragedy. By recalling this event, Paul equips every generation to embrace joyful holiness, reject idolatrous substitutes, and glorify God in both worship and recreation.

Forms and Transliterations
παιζειν παίζειν παίζοντα παίζοντες παιζόντων παίζουσαι παίζων παιξάτω παιξάτωσαν παίξη παίξομαι paizein paízein
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 10:7 V-PNA
GRK: καὶ ἀνέστησαν παίζειν
NAS: AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY.
KJV: and rose up to play.
INT: and rose up to play

Strong's Greek 3815
1 Occurrence


παίζειν — 1 Occ.

3814
Top of Page
Top of Page