3873. parakeimai
Lexical Summary
parakeimai: To lie beside, to be present, to be near

Original Word: παράκειμαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: parakeimai
Pronunciation: pä-rä'-kā-mī
Phonetic Spelling: (par-ak'-i-mahee)
KJV: be present
NASB: present
Word Origin: [from G3844 (παρά - than) and G2749 (κεῖμαι - laid)]

1. to lie near, i.e. be at hand
2. (figuratively) be prompt or easy

Strong's Exhaustive Concordance
be present.

From para and keimai; to lie near, i.e. Be at hand (figuratively, be prompt or easy) -- be present.

see GREEK para

see GREEK keimai

HELPS Word-studies

3873 parákeimai (3844 /pará, "close-beside" and 2749 /keímai, "lie down") – properly, lie down side-by-side, like with two moral realities which totally oppose each other (but still exist closely together).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and keimai
Definition
to lie beside, be present
NASB Translation
present (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3873: παράκειμαι

παράκειμαι; (παρά and κεῖμαι); to lie beside (παρά, IV. 1), to be near (from Homer down); to be present, at hand: Romans 7:18 (where see Meyer), 21.

Topical Lexicon
Definition and Scope

Strong’s Greek 3873 (παράκειμαι) expresses the idea of something “lying beside” or “being right at hand.” In Paul’s usage the verb conveys moral nearness—good and evil positioned alongside the believer’s will. The term therefore serves as a vivid metaphor of the believer’s inner landscape rather than a mere spatial description.

Occurrences in the New Testament

Paul employs the verb twice, both in Romans 7:

Romans 7:18 – “For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.”
Romans 7:21 – “So this is the principle I have discovered: When I want to do good, evil is right there with me.”

The second occurrence makes the imagery unmistakable: evil is “right there with me” (parakeitai), constantly accompanying the believer’s intention to do good.

Pauline Theology and the Inner Conflict

Romans 7 presents the tension between regenerate desire (“I delight in the law of God,” Romans 7:22) and the continuing presence of sin in the flesh. By choosing παράκειμαι, Paul emphasizes coexistence rather than dominance. Good desire exists, yet evil “lies beside” it, pressing against every righteous impulse. The verb helps clarify that the conflict is not an equal dualism; rather, sin is an intruder sitting alongside the renewed will, awaiting opportunity (compare Genesis 4:7).

Historical Context and Jewish Background

Second Temple Judaism already recognized an internal contest between virtue and vice (e.g., the “evil inclination” yetzer hara). Paul, however, advances the discussion by anchoring the struggle in union with Christ and the indwelling Spirit (Romans 8:2). Thus, παράκειμαι bridges Jewish ethical concern with apostolic teaching: sin’s proximity is real, yet liberation is guaranteed through the gospel.

Doctrinal Implications

1. Ongoing Sanctification: παράκειμαι underscores that sanctification is progressive. Regeneration implants new desires, but the flesh still harbors sin “lying beside.”
2. Assurance of Salvation: The presence of conflict itself testifies to spiritual life. Dead hearts feel no struggle; only those made alive in Christ sense the nearness of competing forces.
3. Eschatological Hope: The verb’s temporal nuance implies a limited tenancy. Sin is with us now, but not forever (Romans 8:23; Revelation 21:27).

Practical and Pastoral Applications

• Self-diagnosis: Believers need not despair when they perceive evil “right there.” Awareness aligns with Paul’s apostolic experience.
• Discipleship: Teaching on παράκειμαι helps new converts understand why temptation persists after conversion, fostering realistic expectations.
• Accountability: Recognizing sin’s nearness motivates vigilant community life (Hebrews 3:13).
• Prayer and Worship: Confession liturgies can echo Paul—acknowledging that, while good is desired, evil still presses close.

Liturgical and Devotional Use

Romans 7:21 is frequently woven into prayers of confession, reminding worshipers of their need for grace. Hymnody that juxtaposes longing for holiness with the nearness of sin (e.g., “Prone to wander, Lord, I feel it”) conceptually mirrors παράκειμαι’s force.

Theological Reflections

Parάκειμαι illustrates the “already/not yet” tension central to New Testament theology: righteousness has already been imputed, yet full freedom from sin awaits glorification. The word pictures the overlap of ages—old creation weakness lies beside new-creation life.

Related Concepts and Terms

• σάρξ (flesh) – the arena where sin finds lodging.
• νοῦς (mind) – delights in God’s law, yet encounters opposing forces.
• ἐπιθυμία (desire) – can be Spirit-wrought or fleshly; context determines moral value.
• συνήδομαι (I delight) – contrasts with παράκειμαι, marking internal division.

Summary

Strong’s Greek 3873 enriches Romans 7 by portraying sin and righteousness as neighboring realities within the believer. The term calls Christians to sober vigilance, confident dependence on the Spirit, and eager anticipation of the day when evil will no longer be “right there with” us but will be forever removed.

Forms and Transliterations
παρακειται παράκειται παράκειταί παρακελεύομαι parakeitai parákeitai parákeitaí
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 7:18 V-PIM/P-3S
GRK: γὰρ θέλειν παράκειταί μοι τὸ
NAS: for the willing is present in me, but the doing
KJV: for to will is present with me; but
INT: indeed to will is present with me

Romans 7:21 V-PIM/P-3S
GRK: τὸ κακὸν παράκειται
NAS: that evil is present in me, the one who wants
KJV: good, evil is present with me.
INT: evil is present with

Strong's Greek 3873
2 Occurrences


παράκειταί — 2 Occ.

3872
Top of Page
Top of Page