Lexicon parakoloutheó: To follow closely, to accompany, to attend to Original Word: παρακολουθέω Strong's Exhaustive Concordance follow, fully know, have understanding. From para and akoloutheo; to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to -- attain, follow, fully know, have understanding. see GREEK para see GREEK akoloutheo HELPS Word-studies 3877 parakolouthéō (from 3844 /pará, "from close-beside" and 190 /akolouthéō, "follow") – properly, follow closely, especially through a detailed comparing; follow after closely to resemble (illustrate, play out) what leads. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and akoloutheó Definition to follow closely, to investigate NASB Translation accompany (1), followed (1), following (1), investigated (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3877: παρακολουθέωπαρακολουθέω, παρακολούθω: future παρακολουθήσω; 1 aorist παρηκολούθησα (1 Timothy 4:6 L marginal reading WH marginal reading; 2 Timothy 3:10 L T Tr WH text); perfect παρηκολούθηκα; 1. to follow after; so to follow one as to be always at his side (see παρά, IV. 1); to follow close, accompany (so from Aristophanes and Xenophon down). 2. metaphorically, a. to be always present, to attend one wherever he goes: τίνι, Mark 16:17 (where Tr WH text ἀκολουθησει, which see). b. to follow up a thing in mind so as to attain to the knowledge of it, i. e. to understand (cf. our follow a matter up, trace its course, etc.); to examine thoroughly, investigate: πᾶσιν (i. e. πράγμασιν), all things that have taken place, Luke 1:3 (very often so in Greek auth, as Demosthenes, pro cor. c. 53 (p. 285, 23)). c. to follow faithfully namely, a standard or rule, to conform oneself to: with a dative of the thing, 1 Timothy 4:6; 2 Timothy 3:10 (2 Macc. 9:27). Cf. the full discussion of this word by Grimm in the Jahrbb. f. deutsche Theol. for 1871, p. 46f. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παρακολουθέω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey following or understanding, such as שָׁמַע (shama, Strong's 8085), meaning "to hear, listen, or obey," and לָמַד (lamad, Strong's 3925), meaning "to learn or teach." These terms reflect the idea of attentive listening and learning, akin to the Greek παρακολουθέω. Usage: The verb παρακολουθέω is used in the New Testament to describe the act of following closely, either in a physical sense or in terms of understanding and comprehending teachings or events. Context: • Contextual Overview: The term παρακολουθέω appears in the New Testament in contexts where close attention or adherence is emphasized. It conveys a sense of not just physical following but also intellectual and spiritual engagement. Englishman's Concordance Luke 1:3 V-RPA-DMSGRK: ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν NAS: for me as well, having investigated everything KJV: having had perfect understanding of all things INT: it seemed good also to me having been acquainted from the first will all things 1 Timothy 4:6 V-RIA-2S 2 Timothy 3:10 V-AIA-2S Strong's Greek 3877 |