Lexical Summary paracheimasia: Wintering, winter quarters Original Word: παραχειμασία Strong's Exhaustive Concordance winter in. From paracheimazo; a wintering over -- winter in. see GREEK paracheimazo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom paracheimazó Definition a wintering NASB Translation wintering (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3915: παραχειμασίαπαραχειμασία, παραχειμασιας, ἡ (παραχειμάζω), a passing the winter, wintering: Acts 27:12. (Polybius 3, 34, 6; (3, 35, 1); Diodorus 19, 68.) Topical Lexicon Context within Acts 27:12 The single New Testament occurrence of παραχειμασία appears during Luke’s vivid account of Paul’s voyage to Rome. “Because the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided to sail on, hoping to reach Phoenix, a harbor in Crete open toward the southwest and northwest, and to winter there” (Acts 27:12). The word frames a crucial decision point: whether to remain in the modest harbor of Fair Havens or attempt a risky late-season voyage in pursuit of better wintering quarters. The choice, driven by majority vote rather than apostolic counsel, precipitated the violent storm that ultimately showcased the Lord’s sovereignty over sea, ship, and saints alike. Ancient Mediterranean Wintering Practices Sea travel in antiquity normally shut down from mid-November to early March. Harbors sought for wintering required protection from prevailing northerly and easterly gales, nearby provisions, and enough anchorage depth to prevent ships from grounding as winter storms shifted sand or stone. Fair Havens provided only partial shelter; Phoenix, ten nautical miles west, promised a better orientation and facilities. The term παραχειμασία thus evokes more than mere delay—it signals a strategic pause that could determine survival. Graeco-Roman pilots, merchants, and soldiers respected these seasonal rhythms, and Luke’s record, confirmed by maritime archaeology, reflects that realism. Historical Geography: Fair Havens and Phoenix Fair Havens lies on Crete’s southern coast near modern Loutro, shielded by offshore islets yet exposed to southwest squalls. Phoenix (modern Loutro or Phineka debate) faced both southwest and northwest, forming a natural double-bay. Paul’s party risked rounding Cape Matala to reach it; once committed, a sudden northeaster (the Euraquilo) drove them off course toward Malta. The narrative underscores how marginal geographic advantages could lure sailors into peril when coupled with impatience and commercial pressure. Theological Reflections on Seasons and Divine Guidance Scripture repeatedly portrays seasonal boundaries as ordained by God (Genesis 8:22; Ecclesiastes 3:1). The decision in Acts 27 illustrates human tendency to overrule divine warning in pursuit of perceived convenience. Paul, guided by spiritual discernment and practical seamanship, advised remaining where Providence had placed them (Acts 27:10). Ignoring that counsel led to hardship that nevertheless advanced the gospel: Paul’s eventual shipwreck provided opportunities for witness on Malta (Acts 28:1-10). Thus the lone use of παραχειμασία becomes a reminder that the Lord governs both calm harbors and tempestuous seas, redeeming even ill-advised human choices for His saving purposes. Ministry Insights: Preparing for Adverse Seasons 1. Discernment before Decision: Leaders must weigh situational data and spiritual insight. A majority vote is not inherently wisdom. Related Scriptural Motifs • Seasonal Provision: “The rain and the snow come down from heaven… so is My word” (Isaiah 55:10-11). Conclusion Παραχειμασία, though appearing only once, encapsulates the biblical tension between human calculation and divine oversight. Its backdrop of maritime caution, geographic detail, and spiritual instruction enriches the understanding of Acts 27 and offers enduring counsel for navigating the inevitable “winters” in Christian life and ministry. Forms and Transliterations παραχειμασιαν παραχειμασίαν paracheimasian paracheimasíanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |