Lexicon paracheimasia: Wintering, winter quarters Original Word: παραχειμασία Strong's Exhaustive Concordance winter in. From paracheimazo; a wintering over -- winter in. see GREEK paracheimazo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom paracheimazó Definition a wintering NASB Translation wintering (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3915: παραχειμασίαπαραχειμασία, παραχειμασιας, ἡ (παραχειμάζω), a passing the winter, wintering: Acts 27:12. (Polybius 3, 34, 6; (3, 35, 1); Diodorus 19, 68.) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek verb παραχειμάζω (paracheimazō), which means "to winter" or "to pass the winter."Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for παραχειμασία, as it is a term specific to the Greek language and the context of maritime travel in the Greco-Roman world. However, the concept of wintering or spending a season in a particular location can be related to various Hebrew terms that describe seasons or times of rest, though none correspond directly to the maritime context of παραχειμασία. Usage: This term is used in the context of maritime travel in the ancient world, where ships and their crews would often need to find a suitable harbor to spend the winter months due to adverse weather conditions. Context: The term παραχειμασία appears in the New Testament in the context of the Apostle Paul's journey to Rome. In Acts 27:12, the term is used to describe the decision-making process of the ship's crew and passengers regarding where to spend the winter. The passage reads: "Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided to sail on, hoping somehow to reach Phoenix, a harbor in Crete, facing both southwest and northwest, to winter there." (BSB) Forms and Transliterations παραχειμασιαν παραχειμασίαν paracheimasian paracheimasíanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |