3975. pachunó
Lexicon
pachunó: To make thick, to fatten, to dull

Original Word: παχύνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: pachunó
Pronunciation: pä-khoo'-no
Phonetic Spelling: (pakh-oo'-no)
Definition: To make thick, to fatten, to dull
Meaning: I fatten, thicken; pass. fig: I become stupid, dull, unfeeling.

Strong's Exhaustive Concordance
become dull

From a derivative of pegnumi (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous) -- wax gross.

see GREEK pegnumi

HELPS Word-studies

3975 paxýnō (from paxys, "thick") – properly, thick (with excessive fat); (figuratively) having an insensitive heart, i.e. unfeeling (obtuse).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pachus (thick)
Definition
to thicken, to fatten, fig. to make dull
NASB Translation
become dull (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3975: παχύνω

παχύνω: 1 aorist passive ἐπαχυνθην; (from παχύς (thick, stout); cf. βραδύνω; ταχύνω); to make thick; to make fat, fatten: τά σώματα, Plato, Gorgias, p. 518 c.; βοῦν, de rep., p. 343 b.; ἵππον, Xenophon, oec. 12, 20. Metaphorically, to make stupid (to render the soul dull or callous): τάς ψυχάς, Plutarch, mor., p. 995 d. (i. e. de esu carn. 1, 6, 3); νοῦν, Philostr. vit. Apoll. 1, 8; παχεῖς τάς διανοίας, Herodian, 2, 9, 15 (11 edition, Bekker); τήν διάνοιαν, Aelian v. h. 13, 15 (Latinpingue ingenium) (cf. Winer's Grammar, 18); ἐπαχύνθη καρδία (Vulg.incrassatum (A. V. their heart is waxed gross)): Matthew 13:15; Acts 28:27, after Isaiah 6:10 (for לֵב הַשְׁמֵן).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word παχύς (pachys), meaning "thick" or "fat."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of spiritual dullness or hardness of heart in the Old Testament is often expressed through Hebrew terms such as:
Strong's Hebrew 3515 (כָּבֵד, kabed): Meaning "heavy" or "dull," used metaphorically to describe a heart that is unresponsive or stubborn.
Strong's Hebrew 8080 (שָׁמֵן, shamen): Meaning "fat," used metaphorically to describe a heart that is insensitive or unresponsive to God's word.

These Hebrew terms convey similar ideas of spiritual insensitivity and are used in contexts that parallel the New Testament usage of παχύνω.

Usage: The term παχύνω is used metaphorically in the New Testament to describe the spiritual dullness or insensitivity of the heart. It implies a state of being unresponsive or hardened to spiritual truths.

Context: The Greek verb παχύνω appears in the New Testament in contexts that describe a spiritual condition of insensitivity or hardness of heart. This term is used to convey the idea of becoming spiritually unresponsive, often as a result of persistent disobedience or rejection of divine truth.

In the Berean Standard Bible, παχύνω is notably used in Matthew 13:15: "For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them." This passage highlights the consequence of spiritual dullness, where the heart becomes callous, leading to an inability to perceive and respond to God's message.

Similarly, in Acts 28:27, the term is used to describe the condition of the people who have become resistant to the gospel: "For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them." This reflects a recurring theme in Scripture where spiritual insensitivity results in a lack of understanding and repentance.

The metaphorical use of παχύνω underscores the importance of maintaining a receptive and responsive heart towards God. It serves as a warning against the dangers of allowing one's heart to become hardened through neglect or rejection of spiritual truths.

Forms and Transliterations
επάχυνεν επαχυνθη επαχύνθη ἐπαχύνθη επαχύνθησαν επεδήθησαν παχείς παχέος παχύ παχυνθή παχυτέρα παχύτετος πεδήσαντας πεπεδημένοι πεπεδημένους πεπεδημένων epachunthe epachunthē epachynthe epachynthē epachýnthe epachýnthē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 13:15 V-AIP-3S
GRK: ἐπαχύνθη γὰρ ἡ
NAS: PEOPLE HAS BECOME DULL, WITH THEIR EARS
KJV: heart is waxed gross, and
INT: has grown dull indeed the

Acts 28:27 V-AIP-3S
GRK: ἐπαχύνθη γὰρ ἡ
NAS: PEOPLE HAS BECOME DULL, AND WITH THEIR EARS
KJV: people is waxed gross, and
INT: has grown dull indeed the

Strong's Greek 3975
2 Occurrences


ἐπαχύνθη — 2 Occ.















3974
Top of Page
Top of Page