3988. peismoné
Lexicon
peismoné: Persuasion, obstinacy

Original Word: πεισμονή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: peismoné
Pronunciation: pays-mo-NAY
Phonetic Spelling: (pice-mon-ay')
Definition: Persuasion, obstinacy
Meaning: persuasion, conviction, a yielding to persuasion.

Strong's Exhaustive Concordance
persuasion.

From a presumed derivative of peitho; persuadableness, i.e. Credulity -- persuasion.

see GREEK peitho

HELPS Word-studies

Cognate: 3988 peismonḗ (a feminine noun derived from 3982 /peíthō, "persuade") – used only of self-produced persuasion (Gal 5:8).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from peithó
Definition
persuasion
NASB Translation
persuasion (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3988: πεισμονή

πεισμονή, πεισμονης, (πείθω, which see; like πλησμονή), persuasion: in an active sense (yet cf. Lightfoot on Gal. as below) and contextually, treacherous or deceptive persuasion, Galatians 5:8 (cf. Winers Grammar, § 68, 1 at the end). (Found besides in Ignat. ad Rom. 3, 3 [ET] longer recens.; Justin Martyr, Apology 1, 53 at the beginning; (Irenaeus 4, 33, 7); Epiphanius 30, 21; Chrysostom on 1 Thess. 1:3; Apollonius Dyscolus, syntax, p. 195, 10 (299, 17); Eustathius on Homer, Iliad a., p. 21, 46, verse 22; 99, 45, verse 442; i, p. 637, 5, verse 131; and Odyssey, chapter, p. 185, 22, verse 285.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb πείθω (peithō), meaning "to persuade" or "to convince."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πεισμονή, similar concepts can be found in Hebrew words that describe stubbornness or obstinacy, such as סָרַר (sarar, Strong's Hebrew 5637) which means "to be stubborn" or "to be rebellious," and קָשָׁה (qashah, Strong's Hebrew 7185) which means "to be hard" or "to be difficult." These terms similarly convey the idea of resistance to persuasion or correction, aligning with the New Testament usage of πεισμονή.

Usage: The word πεισμονή is used in the New Testament to describe a state of persuasion or conviction, often in a context where such persuasion is seen as negative or stubborn.

Context: The Greek term πεισμονή appears in the New Testament in contexts that highlight the nature of human conviction and persuasion. It is often associated with a sense of obstinacy or stubbornness, where an individual is so convinced of their own perspective that they resist other viewpoints or divine guidance. This term underscores the tension between human will and divine instruction, illustrating how personal conviction can sometimes lead to resistance against spiritual truths.

In the Berean Standard Bible, πεισμονή is used to describe situations where individuals are so entrenched in their beliefs that they become resistant to change or correction. This reflects a broader biblical theme of the dangers of hard-heartedness and the importance of remaining open to divine wisdom and correction.

The concept of πεισμονή serves as a caution against the perils of self-assuredness that is not grounded in divine truth. It encourages believers to examine their convictions and remain receptive to the transformative power of God's word.

Forms and Transliterations
πεισμονη πεισμονή πεισμονὴ peismone peismonē peismonḕ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Galatians 5:8 N-NFS
GRK: πεισμονὴ οὐκ ἐκ
NAS: This persuasion [did] not [come] from Him who calls
KJV: This persuasion [cometh] not of
INT: The persuasion [is] not of

Strong's Greek 3988
1 Occurrence


πεισμονὴ — 1 Occ.















3987
Top of Page
Top of Page