4131. pléktés
Lexicon
pléktés: Violent person, bully, striker

Original Word: πλήκτης
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: pléktés
Pronunciation: playk-tace'
Phonetic Spelling: (plake'-tace)
Definition: Violent person, bully, striker
Meaning: a striker, contentious person, brawler.

Strong's Exhaustive Concordance
bully, striker.

From plesso; a smiter, i.e. Pugnacious (quarrelsome) -- striker.

see GREEK plesso

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pléssó
Definition
a striker
NASB Translation
pugnacious (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4131: πλήκτης

πλήκτης, πληκτου, (πλήσσω) (Vulg.percussor), (A. V. striker), bruiser, ready with a blow; a pugnacious, contentious, quarrelsome person: 1 Timothy 3:3; Titus 1:7. (Plutarch, Marcell. 1; Pyrrh. 30; Crass. 9; Fab. 19; (Diogenes Laërtius 6, 38; others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb πλήσσω (plēssō), meaning "to strike" or "to smite."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πλήκτης, the concept of violence or being a striker can be related to Hebrew terms such as חָמָס (chamas, Strong's 2555), meaning violence or wrong, and נָכָה (nakah, Strong's 5221), meaning to strike or smite. These terms are used in the Old Testament to describe acts of physical aggression or violence, which are similarly condemned in the biblical narrative.

Usage: The term πλήκτης is used in the New Testament to describe a person who is prone to violence or physical aggression. It is often used in the context of qualifications for church leadership, indicating that such behavior is not acceptable for those in positions of spiritual authority.

Context: The Greek term πλήκτης appears in the New Testament in the context of qualifications for church leaders, specifically in the pastoral epistles. It is used to describe a person who is not to be given to physical violence or brawling. In 1 Timothy 3:3, the Apostle Paul lists πλήκτης as a disqualifying trait for overseers, stating that they must be "not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money" (BSB). Similarly, in Titus 1:7, Paul instructs that an overseer must be "not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain" (BSB).

The use of πλήκτης in these passages underscores the importance of self-control and gentleness in those who lead the church. The term suggests a broader principle that leaders should exhibit a character that reflects Christ-like behavior, avoiding any form of physical aggression or intimidation. This aligns with the biblical emphasis on peace, patience, and kindness as fruits of the Spirit (Galatians 5:22-23).

The prohibition against being a πλήκτης is part of a larger ethical framework for Christian leadership, which prioritizes moral integrity, sound doctrine, and the ability to manage one's household well. The emphasis on non-violence is consistent with the teachings of Jesus, who advocated for turning the other cheek (Matthew 5:39) and loving one's enemies (Matthew 5:44).

Forms and Transliterations
επλημμέλησα επλημμελήσαμεν επλημμέλησαν επλημμελήσατε επλημμέλησε επλημμέλησεν πληκτην πλήκτην πλημέλησιν πλημμελεία πλημμέλεια πλημμέλειαι πλημμέλειαί πλημμελείαις πλημμέλειαν πλημμελείας πλημμέλημα πλημμελήσαι πλημμελήσεως πλημμελήση πλημμελήσουσι πλημμελήσωσι plekten plēktēn plḗkten plḗktēn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 3:3 N-AMS
GRK: πάροινον μὴ πλήκτην ἀλλὰ ἐπιεικῆ
NAS: or pugnacious, but gentle,
KJV: no striker, not
INT: given to wine not a striker but gentle

Titus 1:7 N-AMS
GRK: πάροινον μὴ πλήκτην μὴ αἰσχροκερδῆ
NAS: not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,
KJV: no striker, not
INT: given to wine not a striker not greedy of base gain

Strong's Greek 4131
2 Occurrences


πλήκτην — 2 Occ.















4130
Top of Page
Top of Page