Matthew 12:19
New International Version
He will not quarrel or cry out; no one will hear his voice in the streets.

New Living Translation
He will not fight or shout or raise his voice in public.

English Standard Version
He will not quarrel or cry aloud, nor will anyone hear his voice in the streets;

Berean Standard Bible
He will not quarrel or cry out; no one will hear His voice in the streets.

Berean Literal Bible
He will not quarrel nor will he cry out; nor will anyone hear His voice in the streets.

King James Bible
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

New King James Version
He will not quarrel nor cry out, Nor will anyone hear His voice in the streets.

New American Standard Bible
“HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.

NASB 1995
“HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.

NASB 1977
“HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.

Legacy Standard Bible
HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.

Amplified Bible
“HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT LOUDLY; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.

Christian Standard Bible
He will not argue or shout, and no one will hear his voice in the streets.

Holman Christian Standard Bible
He will not argue or shout, and no one will hear His voice in the streets.

American Standard Version
He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets.

Contemporary English Version
He won't shout or yell or call out in the streets.

English Revised Version
He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets.

GOD'S WORD® Translation
He will not quarrel or shout, and no one will hear his voice in the streets.

Good News Translation
He will not argue or shout, or make loud speeches in the streets.

International Standard Version
He will not quarrel or shout, and no one will hear him shouting in the streets.

Majority Standard Bible
He will not quarrel or cry out; no one will hear His voice in the streets.

NET Bible
He will not quarrel or cry out, nor will anyone hear his voice in the streets.

New Heart English Bible
He will not quarrel, nor shout; nor will anyone hear his voice in the streets.

Webster's Bible Translation
He shall not contend, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

Weymouth New Testament
He will not wrangle or raise His voice, nor will His voice be heard in the broadways.

World English Bible
He will not strive, nor shout, neither will anyone hear his voice in the streets.
Literal Translations
Literal Standard Version
He will not strive nor cry, "" Nor will any hear His voice in the broad places;

Berean Literal Bible
He will not quarrel nor will he cry out; nor will anyone hear His voice in the streets.

Young's Literal Translation
he shall not strive nor cry, nor shall any hear in the broad places his voice,

Smith's Literal Translation
He shall not contend, nor cry; nor shall any hear his voice in the streets.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He shall not contend, nor cry out, neither shall any man hear his voice in the streets.

Catholic Public Domain Version
He shall not contend, nor cry out, neither shall anyone hear his voice in the streets.

New American Bible
He will not contend or cry out, nor will anyone hear his voice in the streets.

New Revised Standard Version
He will not wrangle or cry aloud, nor will anyone hear his voice in the streets.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He will not argue, nor will he cry aloud; and no man will hear his voice in the street.

Aramaic Bible in Plain English
He will not dispute neither will he cry out, nor will a man hear his voice in the streets.
NT Translations
Anderson New Testament
He shall not contend, nor cry out; nor shall any one hear his voice in the streets.

Godbey New Testament
He will not strive, nor scream, nor shall any one hear His voice in the streets.

Haweis New Testament
He shall not contend, nor be clamorous; neither shall any man in the streets hear his voice.

Mace New Testament
he shall not strive, nor cry, neither shall any man hear his voice in the streets.

Weymouth New Testament
He will not wrangle or raise His voice, nor will His voice be heard in the broadways.

Worrell New Testament
He will not strive, nor cry aloud; nor will any one hear His voice in the streets:

Worsley New Testament
nor cry aloud, nor shall any one hear his voice in the streets:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Chosen Servant
18“Here is My Servant, whom I have chosen, My beloved, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will proclaim justice to the nations. 19 He will not quarrel or cry out; no one will hear His voice in the streets. 20A bruised reed He will not break, and a smoldering wick He will not extinguish, till He leads justice to victory.…

Cross References
Isaiah 42:2
He will not cry out or raise His voice, nor make His voice heard in the streets.

Philippians 2:7-8
but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. / And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.

1 Peter 2:23
When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.

Isaiah 53:7
He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.

John 18:36
Jesus answered, “My kingdom is not of this world; if it were, My servants would fight to prevent My arrest by the Jews. But now My kingdom is not of this realm.”

1 Peter 3:9
Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.

Matthew 11:29
Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.

Luke 23:9
Herod questioned Jesus at great length, but He gave no answer.

John 19:9-10
and he went back into the Praetorium. “Where are You from?” he asked. But Jesus gave no answer. / So Pilate said to Him, “Do You refuse to speak to me? Do You not know that I have authority to release You and authority to crucify You?”

2 Timothy 2:24
And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing.

Romans 12:17-19
Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody. / If it is possible on your part, live at peace with everyone. / Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

Proverbs 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

Isaiah 53:9
He was assigned a grave with the wicked, and with a rich man in His death, although He had done no violence, nor was any deceit in His mouth.

Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

1 Thessalonians 5:15
Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.


Treasury of Scripture

He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

Matthew 11:29
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.

Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.

Luke 17:20
And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:

Jump to Previous
Aloud Broad Broadways Contend Cries Cry Fighting Hear Heard Loud Places Quarrel Raise Shout Streets Strive Voice Wrangle
Jump to Next
Aloud Broad Broadways Contend Cries Cry Fighting Hear Heard Loud Places Quarrel Raise Shout Streets Strive Voice Wrangle
Matthew 12
1. Jesus reproves the blindness of the Pharisees concerning the Sabbath,
3. by scripture,
9. by reason,
13. and by a miracle.
22. He heals a man possessed that was blind and mute;
24. and confronting the absurd charge of casting out demons by Beelzebub,
32. he shows that blasphemy against the Holy Spirit shall never be forgiven.
36. Account shall be made of idle words.
38. He rebukes the unfaithful, who seek after a sign,
46. and shows who is his brother, sister, and mother.














He will not quarrel
The phrase "He will not quarrel" reflects the Greek word "ἐρίσει" (erisei), which means to engage in strife or contention. In the context of Jesus' ministry, this highlights His approach of peace and gentleness. Unlike the political and religious leaders of His time who often engaged in public disputes to assert authority, Jesus exemplified a different kind of leadership. His mission was not to incite rebellion or to engage in verbal battles, but to bring a message of reconciliation and love. This aligns with the prophecy from Isaiah 42:2, emphasizing the Messiah's humble and peaceful nature.

or cry out
The term "cry out" comes from the Greek "κραυγάσει" (kraugasei), which implies shouting or making a loud noise. This further underscores Jesus' demeanor of calmness and restraint. In a world where leaders often sought attention through loud proclamations and public displays, Jesus' approach was markedly different. His authority was not demonstrated through volume or force, but through the power of His words and actions. This serves as a model for Christian conduct, encouraging believers to embody a spirit of quiet strength and confidence in God's truth.

no one will hear His voice in the streets
The phrase "no one will hear His voice in the streets" suggests a deliberate avoidance of public spectacle. The Greek word for "streets" is "πλατείαις" (plateiais), referring to broad public spaces where people gathered. Jesus' ministry was not characterized by seeking public acclaim or stirring up crowds for personal gain. Instead, His work often took place in more intimate settings, focusing on personal transformation rather than public approval. This reflects the nature of God's kingdom, which grows quietly and steadily within the hearts of individuals rather than through worldly fanfare. Historically, this approach set Jesus apart from other leaders and messianic figures of His time, who often sought to rally public support for political ends.

(19) He shall not strive, nor cry.--The words point to the pervading calmness which had impressed itself upon the mind of the Evangelist, and which stood out in marked contrast to the wrangling of Jewish scribes, the violence of Roman officers, yet more, it may be, to that of false prophets and leaders of revolt, such as Judas of Galilee had been. St. Matthew had probably known something of each of those types of character, and felt how different that of the Christ was from all of them.

Verse 19. - He shall not strive, nor cry. In Isaiah the clause is, "He shall not cry aloud nor lift up his voice (לא יצעק ולא ישא);" and so the LXX. But "strive" would represent one very frequent connotation of "cry aloud" and its synonyms, for in Eastern lands disputants use their voice much more loudly than we do. This close connexion between the two ideas is seen also in the Syriac Version of Isaiah,. where "lift up his voice" is translated narib, a word meaning primarily "he shall strive," and only secondarily "he shall lift up his voice." It is possible, but not probable, that Matthew's "strive" is taken directly from narib, adopting its primary and commoner meaning, and transposed. Neither shall any man hear his voice in the streets. A slight paraphrase of the original, "nor cause his voice to he heard in the street," perhaps due to different vocalization of the Hebrew.

Parallel Commentaries ...


Greek
He will not quarrel
ἐρίσει (erisei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2051: To contend, dispute, wrangle, strive. From eris; to wrangle.

or
οὐδὲ (oude)
Conjunction
Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.

cry out;
κραυγάσει (kraugasei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2905: To cry aloud, shout, exclaim. From krauge; to clamor.

no
οὐδὲ (oude)
Conjunction
Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.

one
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

will hear
ἀκούσει (akousei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

voice
φωνὴν (phōnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
ταῖς (tais)
Article - Dative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

streets.
πλατείαις (plateiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 4113: A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide 'plat' or 'place', i.e. Open square.


Links
Matthew 12:19 NIV
Matthew 12:19 NLT
Matthew 12:19 ESV
Matthew 12:19 NASB
Matthew 12:19 KJV

Matthew 12:19 BibleApps.com
Matthew 12:19 Biblia Paralela
Matthew 12:19 Chinese Bible
Matthew 12:19 French Bible
Matthew 12:19 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 12:19 He will not strive nor shout (Matt. Mat Mt)
Matthew 12:18
Top of Page
Top of Page