420. anexikakos
Lexicon
anexikakos: Patient, forbearing, enduring evil

Original Word: ἀνεξίκακος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: anexikakos
Pronunciation: an-ex-EE-kah-kos
Phonetic Spelling: (an-ex-ik'-ak-os)
Definition: Patient, forbearing, enduring evil
Meaning: enduring evil, patient of evil, patiently forbearing.

Strong's Exhaustive Concordance
patient.

From anechomai and kakos; enduring of ill, i.e. Forbearing -- patient.

see GREEK anechomai

see GREEK kakos

HELPS Word-studies

420 aneksíkakos (an adjective, derived from 430 /anéxomai, "to bear up" and 2556 /kakós, "malice, evil") – properly, the quality of enduring (bearing up), especially when harmed (treated unjustly), i.e. when inflicted with undeserved injury.

[420 (aneksíkakos) shows "the quality of patiently affirming a belief in face of mockery (Wis 2:19)" (Nigel Turner, Christian Words, 321).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from anechó and kakos
Definition
enduring evil
NASB Translation
patient when wronged (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 420: ἀνεξίκακος

ἀνεξίκακος, ἀνεξίκακον (from the future of ἀνέχομαι, and κακόν; cf. classic ἀλεξίκακος, ἀμνησίκακος), patient of ills and wrongs, forbearing: 2 Timothy 2:24. (Lucian, jud. voc. 9; (Justin Martyr, Apology 1, 16 at the beginning; Pollux 5, 138).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from a combination of two Greek words: ἀνέχομαι (anexomai), meaning "to endure" or "to bear with," and κακός (kakos), meaning "evil" or "bad."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνεξίκακος, the concept of patience and forbearance is expressed in various Hebrew terms, such as אֶרֶךְ אַפַּיִם (erek apayim), meaning "slow to anger" or "long-suffering," which is often used to describe God's character in the Old Testament (e.g., Exodus 34:6, Numbers 14:18).

Usage: This Greek word is used in the New Testament to describe a quality of character that is essential for those who serve others, particularly in a teaching or leadership capacity. It emphasizes the importance of patience and the ability to endure difficulties or opposition without harboring ill will.

Context: The term ἀνεξίκακος appears in the New Testament in 2 Timothy 2:24, where the Apostle Paul instructs Timothy on the qualities necessary for a servant of the Lord. The verse reads: "And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing" (BSB). Here, ἀνεξίκακος is translated as "forbearing," highlighting the need for patience and a gentle spirit in the face of opposition or provocation.

In the context of early Christian communities, leaders and teachers often faced challenges, both from within the community and from external sources. The ability to remain patient and composed, even when confronted with hostility or misunderstanding, was crucial for maintaining unity and fostering spiritual growth. The quality of ἀνεξίκακος is closely related to other virtues such as humility, gentleness, and love, which are frequently emphasized in the New Testament as essential characteristics of a mature believer.

The concept of forbearance is deeply rooted in the character of God, who is described throughout Scripture as patient and long-suffering with humanity. Believers are called to emulate this divine patience in their interactions with others, reflecting God's grace and mercy in their own lives.

Forms and Transliterations
ανεξικακον ανεξίκακον ἀνεξίκακον anexikakon anexíkakon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Timothy 2:24 Adj-AMS
GRK: πάντας διδακτικόν ἀνεξίκακον
NAS: able to teach, patient when wronged,
KJV: all [men], apt to teach, patient,
INT: all able to teach forbearing

Strong's Greek 420
1 Occurrence


ἀνεξίκακον — 1 Occ.















419
Top of Page
Top of Page