Strong's Lexicon pragmateuomai: To do business, to trade, to occupy Original Word: πραγματεύομαι Word Origin: Derived from the Greek word πρᾶγμα (pragma), meaning "a deed" or "a matter." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "pragmateuomai," the concept of stewardship and diligent management can be related to Hebrew words like עָשָׂה (asah, Strong's 6213), meaning "to do" or "to make," which often implies taking action or responsibility. Usage: The verb "pragmateuomai" is used in the context of engaging in business or trade. It implies active involvement in managing or handling affairs, often with the goal of gaining profit or achieving a specific outcome. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the diligent and responsible management of what has been entrusted to someone. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, commerce and trade were vital components of daily life and the economy. Merchants and traders were common, and the concept of managing one's affairs wisely was highly valued. The use of "pragmateuomai" in the New Testament reflects this cultural understanding, emphasizing the importance of stewardship and responsibility. HELPS Word-studies 4231 pragmateúomai (from 4229 /prágma, "a necessary matter, what is pragmatic") – properly, the ancient mercantile term for trading (exchanging) to make gain, i.e. to do business (barter etc.); trading, exchanging (leveraging) one thing for another to make a legitimate gain; (figuratively) "to bear much fruit" (cf. Jn 15:2f), i.e. the opposite of being fruitless because refusing to make trades by "playing it safe." 4231 (pragmateuomai) means "turning something over," making a good trade – i.e. "to good account . . . to administrate, manage profitably the capital at your disposal" (C. Spicq, 3, 151). [See also 4230 /pragmateía ("trades") – i.e. exchanges negotiated and transacted as business (personal or official).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pragma Definition to busy oneself NASB Translation do business (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4231: πραγματεύομαιπραγματεύομαι: 1 aorist middle imperative 2 person plural πραγματεύσασθε; (πρᾶγμα); in Greek prose writings from Herodotus down; to be occupied in anything; to carry on a business; specifically, to carry on the business of a banker or trader (Plutarch, Sull. 17; Cat. min. 59): Luke 19:13 (here WH text reads the infinitive (see their Introductory § 404); R. V. trade. Compare: διαπραγματεύομαι.) Strong's Exhaustive Concordance trade, do businessFrom pragma; to busy oneself with, i.e. To trade -- occupy. see GREEK pragma Forms and Transliterations επραγματεύσατο πραγματευσασθαι πραγματεύσασθαι πραγματεύσασθε pragmateusasthe pragmateúsastheLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |