4330. proseaó
Lexicon
proseaó: To permit, to allow, to let

Original Word: προσεάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: proseaó
Pronunciation: pros-eh-ah'-o
Phonetic Spelling: (pros-eh-ah'-o)
Definition: To permit, to allow, to let
Meaning: I permit one to approach, permit further.

Strong's Exhaustive Concordance
permit further

From pros and eao; to permit further progress -- suffer.

see GREEK pros

see GREEK eao

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and eaó
Definition
to permit further
NASB Translation
permit...to go farther (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4330: προσεάω

προσεάω, προσέω; to permit one to approach or arrive: Acts 27:7 (R. V. text to suffer further; (cf. πρός, IV. 2; Smith, Voyage and Shipwreck of St. Paul, 3rd edition, p. 78; Hackett at the passage)). Not found elsewhere.

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition πρός (pros, meaning "toward" or "in addition to") and the verb ἐάω (eaō, meaning "to allow" or "to permit").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Hebrew equivalent for προσεάω, the concept of permission and allowance can be related to Hebrew terms such as נָתַן (nathan, Strong's 5414), meaning "to give" or "to allow," and שָׁלַח (shalach, Strong's 7971), meaning "to send" or "to let go." These terms are used in the Old Testament to describe actions permitted or ordained by God, reflecting a similar theme of divine allowance and human agency.

In summary, while προσεάω itself is not found in the New Testament, its conceptual framework is integral to understanding the dynamics of permission and divine will in biblical theology.

Usage: The word προσεάω is not directly found in the canonical texts of the New Testament. It is a compound form that would imply an extension or continuation of permission or allowance.

Context: • The term προσεάω, while not appearing in the New Testament, reflects a concept of extending permission or allowance. In the context of biblical teachings, the idea of granting permission is often associated with divine authority or human agency under divine guidance. The root verb ἐάω is used in various contexts in the New Testament to denote allowing or permitting actions, often in relation to God's will or human decisions aligned with divine purposes.
• The prefix πρός adds a dimension of direction or addition, suggesting that προσεάω would imply a furtherance or continuation of what is permitted. This aligns with biblical themes of grace and the extension of God's mercy and guidance to humanity.
• In a broader theological context, the concept of permission is significant in discussions of free will, divine sovereignty, and the unfolding of God's plan in the world. While προσεάω itself is not used, the underlying principles are evident in the narrative of Scripture, where God permits certain actions to fulfill His purposes, as seen in various biblical accounts.

Forms and Transliterations
προσεωντος προσεώντος προσεῶντος proseontos proseôntos proseōntos proseō̂ntos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 27:7 V-PPA-GMS
GRK: Κνίδον μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ
NAS: since the wind did not permit us [to go] farther, we sailed under the shelter
KJV: not suffering us,
INT: Cnidus not permitting us the

Strong's Greek 4330
1 Occurrence


προσεῶντος — 1 Occ.















4329
Top of Page
Top of Page