4347. proskollaó
Lexicon
proskollaó: To join closely, to cleave to, to adhere to

Original Word: προσκολλάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: proskollaó
Pronunciation: pros-kol-LAH-oh
Phonetic Spelling: (pros-kol-lah'-o)
Definition: To join closely, to cleave to, to adhere to
Meaning: (lit: I glue one thing to another), I join (unite) closely, cleave (to), follow as an adherent.

Strong's Exhaustive Concordance
cleave, join self.

From pros and kollao; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere -- cleave, join (self).

see GREEK pros

see GREEK kollao

HELPS Word-studies

4347 proskolláō (from 4314 /prós, "towards" and 2853 /kolláō, "to glue") – properly, "to glue in" (from extending towards), i.e. to cleave (join with) someone in a personal ("interfacing") relationship. 4347 /proskolláō (literally, "glue to another") suggests "a more permanent association, focusing upon reciprocal relations" (L & N, 1, 448, fn 5; so also in Plato).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and kollaó
Definition
to glue to, fig. to cleave to
NASB Translation
joined (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4347: προσκολλάω

προσκολλάω, προσκόλλω: 1 aorist passive προσεκολλήθην; 1 future passive προσκολληθήσομαι; the Sept. for דָּבַק; to glue upon, glue to (cf. πρός, IV. 4); properly, Josephus, Antiquities 7, 12, 4; tropical in the passive with a reflexive force, to join oneself to closely, cleave to, stick to (Plato): with the dative of a person (Sir. 6:34 Sir. 13:16), Acts 5:36 Rec. (see προσκλίνω, 2); τῇ γυναικί, Matthew 19:5 Rec. (others, κολληθήσεται, which see): Mark 10:7 Lachmann; Ephesians 5:31 L T Tr WH marginal reading; πρός τήν γυναῖκα (from Genesis 2:24), Mark 10:7, R G Tr text; Ephesians 5:31 R G WH text (Cf. Winer's Grammar, § 52,4,14.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition πρός (pros, meaning "to" or "toward") and κολλάω (kollaō, meaning "to glue" or "to join").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of προσκολλάω is akin to the Hebrew word דָּבַק (dāḇaq, Strong's Hebrew 1692), which means "to cling," "to cleave," or "to adhere." This Hebrew term is used in similar contexts, such as Genesis 2:24, to describe the union between husband and wife, and in Deuteronomy 10:20, to describe the call to cling to the Lord in faithfulness.

Usage: The verb προσκολλάω is used in the New Testament to describe a strong, intimate attachment or union, often in the context of relationships or commitments.

Context: The Greek verb προσκολλάω appears in the New Testament to convey the idea of a deep, abiding attachment or union. It is often used metaphorically to describe the bond between individuals, particularly in the context of marriage or spiritual union. The term suggests a deliberate and enduring connection, akin to being glued or cemented together.

In Matthew 19:5 and Mark 10:7, Jesus uses προσκολλάω when quoting Genesis 2:24, emphasizing the profound union between a husband and wife: "For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh." This usage underscores the intended permanence and exclusivity of the marital relationship, reflecting God's design for marriage as a lifelong covenant.

The term also appears in Acts 5:13, where it describes the early believers' close association with the apostles: "No one else dared to join them, even though the people held them in high regard." Here, προσκολλάω conveys the idea of a committed and respectful association, highlighting the reverence and esteem in which the apostles were held by the community.

The use of προσκολλάω in these contexts illustrates the importance of commitment and fidelity, whether in human relationships or in one's spiritual walk. It calls for a steadfast adherence and loyalty, reflecting the nature of true discipleship and covenantal love.

Forms and Transliterations
προσεκολλήθη προσεκολλήθησαν προσκολλάσθαι προσκολληθείς προσκολληθήσεσθε προσκολληθησεται προσκολληθήσεται προσκολληθήσονται προσκολλήθητι προσκολλήσαι προσκολλήσω προσκολλώμενοι proskollethesetai proskollethḗsetai proskollēthēsetai proskollēthḗsetai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 10:7 V-FIP-3S
GRK: μητέρα καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν
INT: mother and cleave to the

Ephesians 5:31 V-FIP-3S
GRK: μητέρα καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν
NAS: AND MOTHER AND SHALL BE JOINED TO HIS WIFE,
KJV: mother, and shall be joined unto his
INT: mother and will be joined to the

Strong's Greek 4347
2 Occurrences


προσκολληθήσεται — 2 Occ.















4346b
Top of Page
Top of Page