4360. prosochthizó
Lexicon
prosochthizó: To be indignant, to be grieved, to be displeased

Original Word: προσοχθίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: prosochthizó
Pronunciation: pros-okh-thee'-zo
Phonetic Spelling: (pros-okh-thid'-zo)
Definition: To be indignant, to be grieved, to be displeased
Meaning: I am displeased or offended with.

Strong's Exhaustive Concordance
be grieved at.

From pros and a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel indignant at -- be grieved at.

see GREEK pros

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and ochtheó (to be sorely angered)
Definition
to be angry with
NASB Translation
angry (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4360: προσοχθίζω

προσοχθίζω: 1 aorist προσώχθισα; to be wroth or displeased with: τίνι, Hebrews 3:10, 17,(from Psalm 94:10 (); not found besides except in the Sept. for גָּעַל, to loathe; קוא, to spue out; קוּץ, to be disgusted with etc.; add, Sir. 6:25 Sir. 25:2 Sir. 38:4; (l. 25; Test. xii Patr., test. Jud. § 18; Sibylline Oracles 8, 411). Profane writings use ὀχθέω, more rarely ὀχθίζω. πρός denotes direction toward that with which we are displeased (πρός, IV. 1). Cf. Bleek, Br. an d. Hebrews 2:1, p. 441f.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from πρός (pros, meaning "toward" or "against") and ὀχθέω (ochtheō, meaning "to be indignant" or "to be vexed").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept expressed by προσοχθίζω in the Greek New Testament can be related to several Hebrew terms that convey similar meanings of divine displeasure or anger. Some corresponding Hebrew entries include:

Strong's Hebrew 7107 (קָצַף, qāṣap): To be angry, to be displeased.
Strong's Hebrew 3707 (כָּעַס, kāʿas): To be vexed, to be angry.
Strong's Hebrew 2734 (חָרָה, ḥārāh): To burn with anger, to be incensed.

These Hebrew terms, like προσοχθίζω, are often used in the context of God's response to human actions, particularly those that violate His covenant or commands. They reflect the emotional and relational dynamics between God and His people, emphasizing the seriousness of sin and the call to repentance.

Usage: The verb προσοχθίζω is used in the context of expressing a strong emotional response, often related to displeasure or indignation. It conveys a sense of being deeply troubled or grieved by a situation or behavior.

Context: The Greek verb προσοχθίζω appears in the New Testament in contexts where it describes God's response to the disobedience and unbelief of His people. It is a term that captures the emotional weight of divine displeasure, often in response to persistent rebellion or faithlessness.

In the Berean Standard Bible, προσοχθίζω is notably used in Hebrews 3:10, where it describes God's reaction to the Israelites' behavior during their wilderness journey: "Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’" This passage reflects the gravity of God's response to the Israelites' lack of faith and obedience, highlighting the seriousness of their actions and the resulting divine indignation.

The use of προσοχθίζω in this context serves as a warning to believers, emphasizing the importance of faithfulness and the consequences of straying from God's ways. It underscores the relational aspect of God's covenant with His people, where disobedience leads to divine displeasure, yet also invites repentance and restoration.

Forms and Transliterations
προσοχθιεί προσοχθιείς προσοχθιείτε προσοχθίση προσόχθισμα προσοχθίσμασί προσοχθίσματα προσοχθίσματι πρόσοψις προσπαίζουσιν προσώχθικα προσωχθισα προσωχθίσα προσώχθισα προσώχθισαν προσώχθισε προσωχθισεν προσώχθισεν προσωχθίσθη prosochthisa prosōchthisa prosṓchthisa prosochthisen prosōchthisen prosṓchthisen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 3:10 V-AIA-1S
GRK: διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ
NAS: THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS
KJV: Wherefore I was grieved with that
INT: Therefore I was indignant with the generation

Hebrews 3:17 V-AIA-3S
GRK: τίσιν δὲ προσώχθισεν τεσσεράκοντα ἔτη
NAS: And with whom was He angry for forty
KJV: with whom was he grieved forty
INT: with whom moreover was he indignant forty years

Strong's Greek 4360
2 Occurrences


προσώχθισα — 1 Occ.
προσώχθισεν — 1 Occ.















4359
Top of Page
Top of Page