Strong's Lexicon rhabdouchos: Magistrate, Officer, Lictor Original Word: ῥαβδοῦχος Word Origin: From ῥάβδος (rhabdos, meaning "rod" or "staff") and ἔχω (echo, meaning "to have" or "to hold") Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for "rhabdouchos" as it is a term specific to the Roman administrative system. However, similar roles of authority and enforcement can be seen in various Old Testament contexts, such as the role of officers or officials in the Israelite community. Usage: The term "rhabdouchos" refers to an official or officer who carries a rod or staff as a symbol of authority. In the context of the Roman world, it specifically denotes a lictor, an officer attending the magistrates, who was responsible for maintaining order and executing sentences. Cultural and Historical Background: In ancient Rome, lictors were attendants and bodyguards for magistrates who held imperium, such as consuls and praetors. They carried fasces, bundles of rods with an axe, symbolizing the magistrate's power to administer corporal and capital punishment. The presence of lictors underscored the authority and dignity of Roman officials, and they played a crucial role in maintaining the legal and social order of the time. HELPS Word-studies 4465 rhabdoú NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom rhabdos and echó Definition a rod holder, i.e. (a Roman) lictor (one holding the rod of office) NASB Translation policemen (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4465: ῤαβδοῦχοςῤαβδοῦχος, ῥαβδουχου, ὁ (ῤάβδος and ἔχω; cf. εὐνοῦχος), one who carries the rods i. e. the fasces, a lictor (a public officer who bore the fasces or staff and other insignia of office before the magistrates) (A. V. serjeants): Acts 16:35, 38. (Polybius; Diodorus 5, 40; Dionysius Halicarnassus; Herodian, 7, 8, 10 (5 edition, Bekker); διά τί λικτωρεις τούς ῤαβδούχους ὀνομαζουσι; Plutarch, quaest. Rom c. 67.) Strong's Exhaustive Concordance officer, sergeantFrom rhabdos and echo; a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. A Roman lictor (constable or executioner) -- serjeant. see GREEK rhabdos see GREEK echo Forms and Transliterations ραβδουχοι ραβδούχοι ῥαβδοῦχοι ραβδουχους ραβδούχους ῥαβδούχους ραγάδα rabdouchoi rabdouchous rhabdouchoi rhabdoûchoi rhabdouchous rhabdoúchousLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 16:35 N-AMPGRK: στρατηγοὶ τοὺς ῥαβδούχους λέγοντες Ἀπόλυσον NAS: sent their policemen, saying, KJV: sent the serjeants, saying, INT: magistrates the officers saying Let go Acts 16:38 N-NMP Strong's Greek 4465 |