Strong's Lexicon skopeó: To look at, regard, consider, take heed Original Word: σκοπέω Word Origin: From the root word σκοπός (skopos), meaning "a watchman" or "a mark." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "skopeó," the concept of watchfulness and careful observation can be seen in Hebrew words like שָׁמַר (shamar, Strong's H8104), meaning "to keep, guard, observe." Usage: The verb "skopeó" primarily means to observe or to take careful notice of something. It implies a focused attention or consideration, often with the intent of discerning or understanding. In the New Testament, it is used to encourage believers to be vigilant and discerning in their spiritual lives. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "skopeó" would have been familiar in various contexts, such as in military or athletic settings where watchfulness and focus were crucial. The term conveys the idea of keeping one's eyes fixed on a goal or being alert to potential dangers. This cultural understanding enriches its application in the New Testament, where spiritual vigilance is a recurring theme. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom skopos Definition to look at, contemplate NASB Translation keep your eye on (1), look (2), looking (1), observe (1), watch (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4648: σκοπέωσκοπέω, σκόπω; (σκοπός, which see); from Homer down; to look at, observe, contemplate. to mark: absolutely, followed by μή with the indicative (see μή, III. 2), Luke 11:35; τινα, to fix one's eyes upon, direct one's attention to, anyone: Romans 16:17; Philippians 3:17; σεαυτόν, followed by μή with the subjunctive to look to, take heed to thyself, lest etc. Galatians 6:1 (see μή, II. 1 b.); τί, to look at, i. e. care for, have regard to, a thing: 2 Corinthians 4:18; Philippians 2:4 (2 Macc. 4:5). (Compare: ἐπισκόπω, κατασκοπέω.) Strong's Exhaustive Concordance consider, take heed, mark. From skopos; to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard -- consider, take heed, look at (on), mark. Compare optanomai. see GREEK skopos see GREEK optanomai Forms and Transliterations σκοπει σκόπει σκοπειν σκοπείν σκοπεῖν σκοπειτε σκοπείτε σκοπεῖτε σκοπεύει σκοπεύοντες σκοπεύουσι σκόπευσον σκοπεύων σκοπήσασθαι σκοπιά σκοπιάν σκοπιάς σκοπιών σκοπουντες σκοποῦντες σκοπουντων σκοπούντων σκοπων σκοπών σκοπῶν skopei skópei skopein skopeîn skopeite skopeîte skopon skopôn skopōn skopō̂n skopountes skopoûntes skopounton skopountōn skopoúnton skopoúntōnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 11:35 V-PMA-2SGRK: σκόπει οὖν μὴ NAS: Then watch out that the light KJV: Take heed therefore that the light INT: Take heed therefore lest Romans 16:17 V-PNA 2 Corinthians 4:18 V-PPA-GMP Galatians 6:1 V-PPA-NMS Philippians 2:4 V-PPA-NMP Philippians 3:17 V-PMA-2P Strong's Greek 4648 |