Lexicon sumpatheó: To sympathize, to have compassion, to suffer with Original Word: συμπαθέω Strong's Exhaustive Concordance sympathize, have compassionFrom sumpathes; to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate -- have compassion, be touched with a feeling of. see GREEK sumpathes NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sumpathés Definition to have a fellow feeling with, i.e. sympathize with NASB Translation showed sympathy (1), sympathize (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4834: συμπαθέωσυμπαθέω (T WH συνπαθέω (cf. σύν, II. at the end)), συμπάθω: 1 aorist συνεπάθησα; (συμπαθής); a. to be affected with the same feeling as another, to sympathize with (Aristotle, Plutarch). b. in reference to the wretched, to feel for, have compassion on, (Vulg.compatior): τίνι, Hebrews 4:15 (A. V. to be touched with the feeling of); Hebrews 10:34 (Isocrates, p. 64 b.; Dionysius Halicarnassus, Plutarch). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to συμπαθέω, the concept of compassion and shared suffering is present in the Hebrew Scriptures. Some related Hebrew terms include: Usage: The term συμπαθέω is used in the New Testament to describe the act of sharing in the suffering of others, showing compassion, or being moved by the plight of another. It conveys a deep sense of empathy and emotional connection with those who are experiencing hardship or pain. Context: The Greek verb συμπαθέω appears in the New Testament to express the concept of empathy and shared suffering. It is a compound word, combining σύν (syn), meaning "with," and πάσχω (paschō), meaning "to suffer." This construction highlights the idea of suffering alongside someone, indicating a profound level of compassion and understanding. Englishman's Concordance Hebrews 4:15 V-ANAGRK: μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις NAS: cannot sympathize with our weaknesses, KJV: which cannot be touched with the feeling of our INT: not able to sympathize with the weaknesses Hebrews 10:34 V-AIA-2P Strong's Greek 4834 |