Lexical Summary sunanabainó: To go up with, to ascend together Original Word: συναναβαίνω Strong's Exhaustive Concordance come up with. From sun and anabaino; to ascend in company with -- come up with. see GREEK sun see GREEK anabaino NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and anabainó Definition to go up with NASB Translation came (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4872: συναναβαίνωσυναναβαίνω: 2 aorist συνανεβην; to ascend at the same time, come up together with to a higher place: τίνι, with one, followed by εἰς with the accusative of the place, Mark 15:41; Acts 13:31. (Herodotus, Xenophon, Dionysius Halicarnassus, Strabo, others; the Sept. several times for עָלָה.) Topical Lexicon Overview The verb συναναβαίνω, translated “to go up with,” conveys more than physical ascent; it marks shared movement toward the climactic scenes of redemption. Both of its appearances in the Greek New Testament link companionship with Jesus to pivotal moments in salvation history—His Passion and His post-resurrection manifestations. Occurrences in the New Testament • Mark 15:41 — Women “had followed Jesus and ministered to Him while He was in Galilee, and many other women who had come up with Him to Jerusalem were also there.” Historical Background: Pilgrimage to Jerusalem First-century Jews regularly “went up” to Jerusalem for the feasts (John 2:13; Luke 2:41). Ascending from the lower Galilee region to the hill country of Judea required determination and fellowship on the road. συναναβαίνω therefore carries pilgrimage overtones, evoking the Psalms of Ascent (Psalms 120–134) that celebrated communal approach to God’s dwelling. Witness and Discipleship in Mark 15:41 Mark’s Gospel highlights a company of Galilean women who not only served Jesus during His ministry but also accompanied Him on the arduous journey that culminated at Calvary. Their συναναβαίνω underscores: 1. Faithful presence—They remained when male disciples scattered (Mark 14:50). Resurrection Testimony in Acts 13:31 Paul’s synagogue sermon in Pisidian Antioch cites the risen Christ’s appearances “to those who had accompanied Him from Galilee to Jerusalem.” συναναβαίνω here certifies the apostolic witness: Theological Significance 1. Participation in Redemption: The verb illustrates that salvation history unfolds in community. Companions share the journey and thereby the revelation. Ministry Implications • Discipleship is traveled, not toured. Ministry training occurs on the road with Christ, in routine faithfulness long before crises arise. Related Biblical Themes Psalm 84:5 — “Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.” Luke 24:52-53 — The disciples, having accompanied Jesus, return to Jerusalem “with great joy,” anticipating the Spirit’s descent. Revelation 14:4 — The redeemed “follow the Lamb wherever He goes,” echoing the pattern of συναναβαίνω into eternal worship. Summary Strong’s Greek 4872 sketches a portrait of covenant companions ascending with their Messiah. Those who went up with Jesus from Galilee to Jerusalem became eyewitnesses of His cross and resurrection, model pilgrims whose shared journey still instructs the Church in steadfast discipleship and credible proclamation. Forms and Transliterations συναναβάντες συναναβασαι συναναβάσαι συναναβᾶσαι συναναβασιν συναναβάσιν συναναβᾶσιν συναναβήναι συναναβήσεται συνανέβη συνανέβησαν sunanabasai sunanabasin synanabasai synanabâsai synanabasin synanabâsinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 15:41 V-APA-NFPGRK: πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς NAS: other women who came up with Him to Jerusalem. KJV: women which came up with him INT: many the [ones] having come up with him to Acts 13:31 V-APA-DMP Strong's Greek 4872 |