4896. suneimi
Lexicon
suneimi: To be with, to be present with, to accompany

Original Word: σύνειμι
Part of Speech: Verb
Transliteration: suneimi
Pronunciation: soon'-i-mee
Phonetic Spelling: (soon'-i-mee)
Definition: To be with, to be present with, to accompany
Meaning: I come together.

Strong's Exhaustive Concordance
gather together.

From sun and eimi (to go); to assemble -- gather together.

see GREEK sun

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and eimi (to go)
Definition
to come together
NASB Translation
coming together (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4896: σύνειμι (2)

σύνειμι (2), participle συνίων; (σύν, and εἰμί to go); from Homer down; to come together: Luke 8:4.

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition σύν (syn, meaning "with" or "together") and the verb εἰμί (eimi, meaning "to be").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σύνειμι, the concept of being together or in fellowship can be related to Hebrew terms such as יָחַד (yachad, Strong's 3162), meaning "together" or "united," and עִם (im, Strong's 5973), meaning "with" or "together with." These terms similarly convey the idea of unity and communal presence found in the Old Testament.

Usage: The term σύνειμι is used in the New Testament to describe the act of being in the company of others, often implying fellowship or association. It can denote physical presence or a more abstract sense of being united in purpose or spirit.

Context: The Greek word σύνειμι appears in the New Testament to convey the concept of being together with others, either physically or in a more relational sense. This term underscores the importance of community and fellowship within the early Christian church. It reflects the communal nature of the faith, where believers are encouraged to gather, support, and edify one another.

In the Berean Standard Bible, σύνειμι is used in contexts that highlight the presence and participation of individuals within a group. For example, in Acts 10:27, Peter speaks with Cornelius and those gathered with him, illustrating the idea of being together for a common purpose. The use of σύνειμι in such passages emphasizes the unity and shared mission of the early Christians.

Theologically, σύνειμι can also be understood as a reflection of the divine presence among believers. Just as Jesus promised to be with His followers (Matthew 28:20), the use of σύνειμι in the New Testament can remind readers of the spiritual presence and fellowship that believers share with Christ and one another.

Forms and Transliterations
Συνιοντος Συνιόντος Suniontos Syniontos Synióntos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 8:4 V-PP-GMS
GRK: Συνιόντος δὲ ὄχλου
NAS: crowd was coming together, and those
KJV: people were gathered together, and
INT: assembling moreover a crowd

Strong's Greek 4896
1 Occurrence


Συνιόντος — 1 Occ.















4895
Top of Page
Top of Page