4961. sustratiótés
Lexicon
sustratiótés: Fellow soldier

Original Word: συστρατιώτης
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: sustratiótés
Pronunciation: soos-trat-ee-O-tace
Phonetic Spelling: (soos-trat-ee-o'-tace)
Definition: Fellow soldier
Meaning: a fellow soldier (in the Christian faith).

Strong's Exhaustive Concordance
fellow soldier.

From sun and stratiotes; a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil -- fellowsoldier.

see GREEK sun

see GREEK stratiotes

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and stratiótés
Definition
a fellow soldier
NASB Translation
fellow soldier (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4961: συστρατιώτης

συστρατιώτης (T Tr WH συνστρατιωτης (so Lachmann in Philiem.; cf. σύν, II. at the end)), συστρατιωτου, , a fellow-soldier, Xenophon, Plato, others; tropically, an associate in labors and conflicts for the cause of Christ: Philippians 2:25; Philemon 1:2.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from σύν (syn, "with, together") and στρατιώτης (stratiōtēs, "soldier").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συστρατιώτης, the concept of a fellow soldier or companion in battle can be related to terms like חָבֵר (chaver, "companion, associate") or גִּבּוֹר (gibbor, "mighty man, warrior") in the Old Testament, which convey similar ideas of partnership and shared struggle.

Usage: The term συστρατιώτης is used in the New Testament to describe a fellow worker or companion in the spiritual battle, emphasizing camaraderie and shared mission in the Christian faith.

Context: The term συστρατιώτης appears in the New Testament in the context of Christian ministry and spiritual warfare. It is used by the Apostle Paul to describe individuals who are not only companions in faith but also active participants in the struggles and efforts of spreading the Gospel. This term highlights the close bond and mutual support among believers who are engaged in the mission of the Church.

In Philippians 2:25, Paul refers to Epaphroditus as "my brother, fellow worker, and fellow soldier" (BSB), indicating a deep partnership in the work of the Gospel. This usage underscores the idea that the Christian life involves active engagement in spiritual battles, requiring unity and cooperation among believers.

Similarly, in Philemon 1:2, Paul addresses Archippus as "our fellow soldier" (BSB), again emphasizing the shared commitment and struggle in the faith. The use of συστρατιώτης in these contexts reflects the early Christian understanding of the Church as a community of believers who are united in purpose and mission, much like soldiers in an army.

The metaphor of a soldier is significant in the New Testament, as it conveys the seriousness and dedication required in the Christian life. Believers are called to be vigilant, disciplined, and ready to endure hardships for the sake of the Gospel, much like soldiers in a military campaign.

Forms and Transliterations
συνστρατιωτη συνστρατιώτῃ συνστρατιωτην συνστρατιώτην συστρατιώτη συστρατιώτῃ συστρατιώτην σύστρεμμα συστρεμμάτον συστρεμμάτων sustratiote sustratiōtē sustratioten sustratiōtēn systratiote systratiōtē systratiṓtei systratiṓtēi systratioten systratiōtēn systratiṓten systratiṓtēn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Philippians 2:25 N-AMS
GRK: συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου ὑμῶν
NAS: and fellow worker and fellow soldier, who is also
KJV: and fellowsoldier, but
INT: fellow worker and fellow soldier of me of you

Philemon 1:2 N-DMS
GRK: Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ
NAS: and to Archippus our fellow soldier, and to the church
KJV: our fellowsoldier, and
INT: to Archippus the fellow soldier of us and

Strong's Greek 4961
2 Occurrences


συστρατιώτῃ — 1 Occ.
συστρατιώτην — 1 Occ.















4960
Top of Page
Top of Page