4994. sóphronizó
Lexicon
sóphronizó: To teach to be self-controlled, to discipline, to correct

Original Word: σωφρονίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sóphronizó
Pronunciation: so-fro-NEE-zo
Phonetic Spelling: (so-fron-id'-zo)
Definition: To teach to be self-controlled, to discipline, to correct
Meaning: I make sober-minded, admonish, control.

Strong's Exhaustive Concordance
correct, discipline, teach to be sober.

From sophron; to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct -- teach to be sober.

see GREEK sophron

HELPS Word-studies

Cognate: 4994 sōphronízō (from 4998 /sṓphrōn, "truly moderate") – being radically-moderate, i.e. living as God defines true balance (used only in Tit 2:4). See 4998 (sōphrōn).

4994 /sōphronízō (literally "living in divine moderation") is moving in the "bigger picture" transforming someone to be "radically-balanced" according to the Lord's will. This radical-moderation requires a complete perspective that is eclectic, combining the legitimate extremities of truth from both sides of a matter. Doing this is vital to counseling young women (mothers) in the will of God (Tit 2:4).

[4994 (sōphronízō) and 4993 (sōphronéō) are both verbs, and are both formed from the same root (4998 /sṓphrōn). 4994 (sōphronízō) emphasizes passing on what the Lord reveals is true balance. 4993 (sōphronéō) expresses a settled state of mind that embraces what the Lord defines is true (radical) moderation.]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sóphrón
Definition
to recall one to his senses, admonish
NASB Translation
encourage (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4994: σωφρονίζω

σωφρονίζω, 3 person plural indicative σωφρονιζουσιν, Titus 2:4 L marginal reading T Tr, others, subjunctive σωφρονίζωσι; "to make one σώφρων, restore one to his senses; to moderate, control, curb, discipline; to hold one to his duty; so from Euripides, and Thucydides down; to admonish, to exhort earnestly (R. V. train"): τινα followed by an infinitive Titus 2:4.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word σῶφρων (sōphrōn), meaning "of sound mind" or "self-controlled."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σωφρονίζω, the concept of instruction and discipline can be related to Hebrew terms such as יָסַר (yasar, Strong's Hebrew 3256), which means "to discipline" or "to instruct," and חָכַם (chakam, Strong's Hebrew 2449), meaning "to be wise" or "to act wisely." These terms similarly convey the idea of guiding someone towards wisdom and self-control.

Usage: The verb σωφρονίζω is used in the New Testament to convey the idea of instructing or training someone to be self-controlled or sensible. It implies a corrective or guiding action aimed at fostering sound judgment and moderation.

Context: The term σωφρονίζω appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of self-control and sound judgment as virtues to be cultivated within the Christian community. This verb is notably used in Titus 2:4, where older women are instructed to "train" (σωφρονίζω) younger women to love their husbands and children, highlighting the role of mentorship and guidance in fostering a godly and disciplined life.

The concept of σωφρονίζω is deeply rooted in the broader biblical theme of wisdom and instruction. It reflects the transformative process of aligning one's life with divine principles, emphasizing the need for personal discipline and the cultivation of virtues that reflect the character of Christ. This aligns with the biblical call to live a life that is pleasing to God, marked by self-control, prudence, and a sound mind.

In the cultural context of the New Testament, σωφρονίζω would have been understood as an essential aspect of moral and ethical instruction, vital for maintaining order and harmony within the community. It underscores the responsibility of mature believers to guide and nurture others in the faith, ensuring that the values of the gospel are lived out in practical and tangible ways.

Forms and Transliterations
σωφρονιζωσι σωφρονίζωσι σωφρονίζωσιν sophronizosin sophronízosin sōphronizōsin sōphronízōsin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Titus 2:4 V-PSA-3P
GRK: ἵνα σωφρονίζωσιν τὰς νέας
NAS: so that they may encourage the young women
KJV: to be sober, to love their husbands,
INT: that they might train the young [women]

Strong's Greek 4994
1 Occurrence


σωφρονίζωσιν — 1 Occ.















4993
Top of Page
Top of Page