5024. tauta
Lexicon
tauta: these things, these

Original Word: ταῦτα
Part of Speech: Demonstrative pronoun (neuter plural)
Transliteration: tauta
Pronunciation: tau'-ta
Phonetic Spelling: (tow-tah')
Definition: these things, these
Meaning: even thus, so

Strong's Exhaustive Concordance
even thus, so.

Neuter plural of ho and autos as adverb; in the same way -- even thus, (manner) like, so.

see GREEK ho

see GREEK autos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
variant reading from contr. of ho, and autos, q.v.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the demonstrative pronoun οὗτος (houtos), meaning "this" or "these."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Greek "ταῦτα" can be compared to the Hebrew demonstrative pronouns such as אֵלֶּה (eleh), which also means "these." This Hebrew term is used similarly in the Old Testament to refer to specific items or concepts, as seen in passages like Genesis 2:4: "These are the generations of the heavens and the earth when they were created."

In summary, "ταῦτα" is a versatile term in the New Testament, used to draw attention to specific teachings, events, or principles, encouraging reflection and action on the part of the reader or listener.

Usage: The term "ταῦτα" is used in the New Testament to refer to specific things, events, or teachings that have been previously mentioned or are about to be discussed. It serves to draw attention to particular items or concepts within the narrative or discourse.

Context: • "ταῦτα" appears frequently in the New Testament, emphasizing the importance or relevance of certain teachings, actions, or events. It is often used by Jesus and the apostles to highlight key points in their messages or to refer back to previously mentioned ideas.
• In the Gospel of John, "ταῦτα" is used to refer to the signs and teachings of Jesus, as seen in John 20:31: "But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name."
• In the context of moral and ethical teachings, "ταῦτα" is used to summarize or encapsulate the principles being taught. For example, in Philippians 4:8, Paul writes, "Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think on these things."
• The use of "ταῦτα" often serves to create a connection between the audience and the message, urging them to consider, remember, or act upon the things being referenced.

Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














5023
Top of Page
Top of Page