Lexicon tauta: these things, these Original Word: ταῦτα Strong's Exhaustive Concordance even thus, so. Neuter plural of ho and autos as adverb; in the same way -- even thus, (manner) like, so. see GREEK ho see GREEK autos NAS Exhaustive Concordance Word Originvariant reading from contr. of ho, and autos, q.v. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the demonstrative pronoun οὗτος (houtos), meaning "this" or "these."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Greek "ταῦτα" can be compared to the Hebrew demonstrative pronouns such as אֵלֶּה (eleh), which also means "these." This Hebrew term is used similarly in the Old Testament to refer to specific items or concepts, as seen in passages like Genesis 2:4: "These are the generations of the heavens and the earth when they were created." Usage: The term "ταῦτα" is used in the New Testament to refer to specific things, events, or teachings that have been previously mentioned or are about to be discussed. It serves to draw attention to particular items or concepts within the narrative or discourse. Context: • "ταῦτα" appears frequently in the New Testament, emphasizing the importance or relevance of certain teachings, actions, or events. It is often used by Jesus and the apostles to highlight key points in their messages or to refer back to previously mentioned ideas. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance ἔταξαν — 2 Occ.ἐτάξατο — 1 Occ. τασσόμενος — 2 Occ. Ταξάμενοι — 1 Occ. τεταγμέναι — 1 Occ. τεταγμένοι — 1 Occ. τέτακταί — 1 Occ. ταύρων — 2 Occ. ταῦροί — 1 Occ. ταύρους — 1 Occ. ταφὴν — 1 Occ. τάφοις — 1 Occ. τάφον — 3 Occ. τάφος — 1 Occ. τάφου — 1 Occ. τάφους — 1 Occ. τάχα — 2 Occ. ταχέως — 10 Occ. ταχινή — 1 Occ. ταχινὴν — 1 Occ. |