Philippians 4:9
New International Version
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice. And the God of peace will be with you.

New Living Translation
Keep putting into practice all you learned and received from me—everything you heard from me and saw me doing. Then the God of peace will be with you.

English Standard Version
What you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you.

Berean Standard Bible
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.

Berean Literal Bible
And what you have learned and have received and have heard and have seen in me, practice these things. And the God of peace will be with you.

King James Bible
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

New King James Version
The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you.

New American Standard Bible
As for the things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.

NASB 1995
The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.

NASB 1977
The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things; and the God of peace shall be with you.

Legacy Standard Bible
The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.

Amplified Bible
The things which you have learned and received and heard and seen in me, practice these things [in daily life], and the God [who is the source] of peace and well-being will be with you.

Christian Standard Bible
Do what you have learned and received and heard from me, and seen in me, and the God of peace will be with you.

Holman Christian Standard Bible
Do what you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

American Standard Version
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

Contemporary English Version
You know the teachings I gave you, and you know what you heard me say and saw me do. So follow my example. And God, who gives peace, will be with you.

English Revised Version
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

GOD'S WORD® Translation
Practice what you've learned and received from me, what you heard and saw me do. Then the God who gives this peace will be with you.

Good News Translation
Put into practice what you learned and received from me, both from my words and from my actions. And the God who gives us peace will be with you.

International Standard Version
Likewise, keep practicing these things: what you have learned, received, heard, and seen in me. Then the God of peace will be with you.

Majority Standard Bible
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.

NET Bible
And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.

New Heart English Bible
And the things you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.

Webster's Bible Translation
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace will be with you.

Weymouth New Testament
The doctrines and the line of conduct which I taught you--both what you heard and what you saw in me-- hold fast to them; and God who gives peace will be with you.

World English Bible
Do the things which you learned, received, heard, and saw in me, and the God of peace will be with you.
Literal Translations
Literal Standard Version
the things that you also learned, and receive, and hear, and saw in me, do those, and the God of peace will be with you.

Berean Literal Bible
And what you have learned and have received and have heard and have seen in me, practice these things. And the God of peace will be with you.

Young's Literal Translation
the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.

Smith's Literal Translation
And what things ye learned, and received, and heard, and saw in me, these do; and the God of peace shall be with you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The things which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, these do ye, and the God of peace shall be with you.

Catholic Public Domain Version
All the things that you have learned and accepted and heard and seen in me, do these. And so shall the God of peace be with you.

New American Bible
Keep on doing what you have learned and received and heard and seen in me. Then the God of peace will be with you.

New Revised Standard Version
Keep on doing the things that you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Those things, which you have learned and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

Aramaic Bible in Plain English
The things that you have learned and received and heard and seen by me, do these things, and The God of peace shall be with you.
NT Translations
Anderson New Testament
Do those things which you have learned and received, and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

Godbey New Testament
Whatsoever things you have indeed learned and received and heard and seen in me, do the same: and the God of peace will be with you.

Haweis New Testament
Whatsoever things also ye have learned, and received, and heard, and seen in me, these practise, and the God of peace shall be with you.

Mace New Testament
practise what I have taught, what you have learnt of me, what you have heard me preach, and seen me practise, this do, and the God of peace will then be with you.

Weymouth New Testament
The doctrines and the line of conduct which I taught you--both what you heard and what you saw in me-- hold fast to them; and God who gives peace will be with you.

Worrell New Testament
The things also, which ye learned, and received, and heard, and saw in me, these practice; and the God of peace will be with you.

Worsley New Testament
and what ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these practise; and the God of peace will be with you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Think on These Things
8Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think on these things. 9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you. 10Now I rejoice greatly in the Lord that at last you have revived your concern for me. You were indeed concerned, but you had no opportunity to show it.…

Cross References
1 Corinthians 11:1
You are to imitate me, just as I imitate Christ.

2 Thessalonians 3:7-9
For you yourselves know how you ought to imitate us, because we were not undisciplined among you, / nor did we eat anyone’s food without paying for it. Instead, in labor and toil, we worked night and day so that we would not be a burden to any of you. / Not that we lack this right, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.

1 Thessalonians 4:1
Finally, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus to live in a way that is pleasing to God, just as you have received from us. This is how you already live, so you should do so all the more.

1 Corinthians 4:16-17
Therefore I urge you to imitate me. / That is why I have sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which is exactly what I teach everywhere in every church.

2 Timothy 3:14
But as for you, continue in the things you have learned and firmly believed, since you know from whom you have learned them.

Colossians 3:16
Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.

Romans 15:4
For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.

2 Timothy 2:2
And the things that you have heard me say among many witnesses, entrust these to faithful men who will be qualified to teach others as well.

Ephesians 5:1
Be imitators of God, therefore, as beloved children,

Hebrews 13:7
Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.

John 13:15
I have set you an example so that you should do as I have done for you.

1 Peter 2:21
For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps:

Proverbs 4:1-2
Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding. / For I give you sound teaching; do not abandon my directive.

Isaiah 48:17
Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who directs you in the way you should go.

Deuteronomy 4:9
Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.


Treasury of Scripture

Those things, which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

which.

Philippians 3:17
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.

1 Corinthians 10:31-33
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God…

1 Corinthians 11:1
Be ye followers of me, even as I also am of Christ.

do.

Deuteronomy 5:1
And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.

Matthew 5:19,20
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven…

Matthew 7:21,24-27
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven…

the God.

Philippians 4:7
And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

Romans 15:33
Now the God of peace be with you all. Amen.

Romans 16:20
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

with.

Isaiah 8:10
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.

Isaiah 41:10
Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

Matthew 1:23
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

Jump to Previous
Conduct Doctrines Fast Gives Heard Hold Learned Peace Practice Preaching Receive Received Taught Teaching Whatever
Jump to Next
Conduct Doctrines Fast Gives Heard Hold Learned Peace Practice Preaching Receive Received Taught Teaching Whatever
Philippians 4
1. From particular admonitions,
4. he proceeds to general exhortations,
10. showing how he rejoiced at their generosity toward him while in prison.
19. And so he concludes with prayer and salutations.














Whatever you have learned
The word "learned" in Greek is "ἐμάθετε" (emathate), which implies acquiring knowledge through instruction or experience. In the context of Philippians, Paul is emphasizing the importance of the teachings he has imparted to the Philippians. Historically, Paul was a well-educated Pharisee before his conversion, deeply knowledgeable in Jewish law and scripture. His teachings were not only rooted in his understanding of the Old Testament but also in the revelation of Jesus Christ. This phrase encourages believers to hold fast to sound doctrine and the truths of the Gospel as taught by Paul.

or received
The Greek word for "received" is "παρελάβετε" (parelabete), which suggests a transmission of tradition or teaching. In the early church, much of the teaching was oral, passed down from the apostles to the believers. This phrase underscores the importance of apostolic tradition and the faithful transmission of the Gospel message. It highlights the responsibility of the Philippians to not only learn but also to accept and uphold the teachings as they were delivered by Paul.

or heard from me
"Hearing" in this context, from the Greek "ἠκούσατε" (ēkousate), implies more than just auditory reception; it involves understanding and internalizing the message. Paul often spoke of the importance of faith coming through hearing (Romans 10:17). The Philippians had the privilege of hearing the Gospel directly from Paul, an apostle chosen by Christ. This phrase emphasizes the personal nature of Paul's ministry and the direct impact of his spoken word on the early church.

or seen in me
The phrase "seen in me" refers to the Greek "εἴδετε" (eidete), meaning to perceive or witness. Paul is pointing to his own life as an example of living out the teachings of Christ. In a historical context, Paul endured many hardships and persecutions, yet he remained steadfast in his faith. His life was a testament to the transformative power of the Gospel. This phrase challenges believers to not only listen to teachings but to observe and emulate the godly behavior demonstrated by their leaders.

put it into practice
The Greek word "πράσσετε" (prassete) means to perform or execute. Paul is urging the Philippians to actively live out the teachings they have received. This is a call to action, emphasizing that faith must be accompanied by works (James 2:17). The historical context of the early church was one of persecution and challenge, making the practical application of faith essential for the community's survival and witness.

And the God of peace
The phrase "God of peace" is significant, as it reflects the Hebrew concept of "Shalom," which encompasses wholeness, harmony, and well-being. In Greek, "εἰρήνης" (eirēnēs) conveys a similar sense of tranquility and order. Paul assures the Philippians that as they live out their faith, they will experience the presence of God, who brings peace amidst life's trials. This promise is rooted in the scriptural understanding that God is the ultimate source of peace (Isaiah 9:6).

will be with you
The assurance "will be with you" is a powerful promise of God's presence, echoing the covenantal language found throughout Scripture, such as God's promise to be with His people in Exodus 3:12. In Greek, "ἔσται μεθ' ὑμῶν" (estai meth' hymōn) conveys a future certainty. For the Philippians, this was a comforting assurance that as they followed Paul's teachings and example, they would not be alone; God's presence would guide and sustain them. This promise is a cornerstone of Christian faith, offering hope and encouragement to believers throughout the ages.

(9) Ye have both learned, and received.--The reference is here to St. Paul's teaching, which he "delivered" to them (see 1Corinthians 15:1-3; Galatians 1:12) as a message, "received" by revelation of God, and which they "received" accordingly.

Heard, and seen in me.--Here the reference is to his example, as subsidiary to his teaching and confirmatory of its truth.

The God of peace.--The inversion (compared with Philippians 4:7) is striking. To have the "peace of God" with us is much; to have "the God of Peace" Himself with us is more. With this promise the Letter itself ends. What follows is but postscript.

Verse 9. - Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do. St. Paul turns from contemplation to practical life: they must translate into action the lessons which they received from him. The verbs are aorists and refer to the time when he was among them. He taught not by word only, but by living example; they saw in him when present, and heard of him when he was absent, a pattern of the Christian life. And the God of peace shall be with you. God dwells with those who think holy thoughts and live holy lives; and with him comes the peace which is his, which he giveth (comp. Romans 15:33).

Parallel Commentaries ...


Greek
Whatever
(ha)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you have learned
ἐμάθετε (emathete)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3129: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.

or
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

received
παρελάβετε (parelabete)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.

or
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

heard [from me],
ἠκούσατε (ēkousate)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

or
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

seen
εἴδετε (eidete)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

me,
ἐμοί (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

put into practice.
πράσσετε (prassete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4238: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.

And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

of peace
εἰρήνης (eirēnēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.

will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

with
μεθ’ (meth’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

you.
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Philippians 4:9 NIV
Philippians 4:9 NLT
Philippians 4:9 ESV
Philippians 4:9 NASB
Philippians 4:9 KJV

Philippians 4:9 BibleApps.com
Philippians 4:9 Biblia Paralela
Philippians 4:9 Chinese Bible
Philippians 4:9 French Bible
Philippians 4:9 Catholic Bible

NT Letters: Philippians 4:9 The things which you learned received heard (Philipp. Phil. Php.)
Philippians 4:8
Top of Page
Top of Page