5182. turbazó
Lexical Summary
turbazó: To be troubled, to be distracted, to be disturbed

Original Word: τυρβάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: turbazó
Pronunciation: tur-BAH-zo
Phonetic Spelling: (toor-bad'-zo)
KJV: trouble
Word Origin: [from turbe (Latin turba) "a crowd" (akin to G2351 (θόρυβος - riot))]

1. to make "turbid", i.e. disturb

Strong's Exhaustive Concordance
trouble.

From turbe (Latin turba, a crowd; akin to thorubos); to make "turbid", i.e. Disturb -- trouble.

see GREEK thorubos

HELPS Word-studies

5182 tyrbázō (from tyrbē, "a noisy, tumultuous crowd"; cf. Latin, turba, "confusion") – properly, to be in tumult (a noisy uproar). (5182 /tyrbázō is related to 2351 /thórybos, "uproar.")

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from turbé (disorder, confusion)
Definition
to disturb, to trouble.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5182: τυρβάζω

τυρβάζω: present passive τυρβάζομαι; (τύρβη, Latinturba, confusion; (cf. Curtius, § 250)); (from Sophocles down); to disturb, trouble: properly, τόν πηλόν, Aristophanes vesp. 257; tropically, in the passive, to be troubled in mind, disquieted: περί πολλά, Luke 10:41 R G (with the same construction in Aristophanes pax 1007; μή ἄγαν τυρβαζου, Nilus epist. 2, 258).

Topical Lexicon
Overview

A rarely used Koine verb that portrays the inner and outer bustle that scatters a person’s attention. Scripture employs it to expose the spiritual danger of serving Christ in a state of noisy distraction rather than in settled devotion.

Cultural Background

Classical writers applied the word to the hum of a marketplace, the uproar of a crowd, or the commotion of civil unrest. It could also describe mental agitation—the way many simultaneous concerns churn the soul. That social and psychological backdrop helps illuminate its sole New-Testament setting.

Biblical Illustration

Although manuscript evidence confines the verb to a single scene, that occurrence is richly instructive. When Martha busies herself with elaborate hospitality, the Lord replies, “Martha, Martha, you are worried and upset about many things” (Luke 10:41). “Worried” depicts anxious care; τυρβάζω adds the idea of being pulled in all directions by a swirl of duties. Christ contrasts Martha’s agitation with Mary’s undivided attention, declaring that Mary “has chosen the good portion” (Luke 10:42).

Spiritual Implications

1. Fragmented Service: Activity without fellowship breeds restlessness.
2. Gospel Rest: Jesus invites the weary to His “rest” (Matthew 11:28-29); τυρβάζω exposes the forfeiture of that rest.
3. Singular Devotion: “One thing I have asked of the LORD” (Psalm 27:4) stands against the “many things” that distract.

Relation to Other Biblical Terms

• Anxiety (μεριμνάω) looks ahead in fear; τυρβάζω depicts present-tense turbulence.
• Disorder (ἀκαταστασία) shows the communal outcome of personal agitation.
• Stillness (Psalm 46:10) is the antithesis of the verb’s noisy motion.

Historical Interpretation

Church fathers treated Martha’s turmoil as a cautionary tale against activism detached from contemplation. Medieval theologians balanced the active and contemplative lives with this passage. Reformers underscored that works must proceed from faith-born rest, not restless striving.

Pastoral and Ministry Applications

• Counseling the Overextended: Philippians 4:6-7 offers the peace Martha lacked.
• Worship Design: Guard congregations from programmatic overload that muffles communion with Christ.
• Personal Discipline: Regular silence and scriptural meditation counter cultural busyness.

Contemporary Relevance

Digital overload, perpetual connectivity, and performance-driven ministry easily reproduce Martha’s state. τυρβάζω still warns believers to choose the “better part” and maintain simplicity and purity of devotion to Christ (2 Corinthians 11:3).

Summary

τυρβάζω paints a picture of life so crowded by duties and noise that the heart cannot hear the Lord. Scripture calls every generation to trade tumult for tranquil, Christ-centered attentiveness, embracing the peace He freely gives (John 14:27).

Forms and Transliterations
τυρβάζη
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
5181
Top of Page
Top of Page