Lexicon huperechó: To surpass, to excel, to be superior, to rise above Original Word: ὑπερέχω Strong's Exhaustive Concordance surpass, rise aboveFrom huper and echo; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority -- better, excellency, higher, pass, supreme. see GREEK huper see GREEK echo HELPS Word-studies 5242 hyperé NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom huper and echó Definition to hold above, to rise above, to be superior NASB Translation authority (1), governing (1), more important (1), surpasses (1), surpassing value (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5242: ὑπερέχωὑπερέχω; from Homer down; 1. transitive, to have or hold over one (as τήν χεῖρα, of a protector, with a genitive of the person protected; so in Greek writings from Homer down; Josephus, Antiquities 6, 2, 2). 2. intransitive, to stand out, rise above, overtop (so properly, first in Homer Iliad 3, 210); metaphorically, a. to be above, be superior in rank, authority, power: βασιλεῖ ὡς ὑπεχοντι (A. V. as supreme), 1 Peter 2:13; ἐξουσία ὑπερεχουσαι, of magistrates (A. V. higher powers), Romans 13:1 (οἱ ὑπερεχοντες, substantively, the prominent men, rulers, Polybius 28, 4, 9; 30, 4, 17; of kings, Sap 6:6). b. to excel, to be superior: τίνος, better than (cf. Buttmann, § 132, 22), Philippians 2:3 (Sir. 36:7; Xenophon, venta 1, 11; Plato, Menex., p. 237d.; Demosthenes, p. 689, 10; Diodorus 17, 77); to surpass: τινα or τί (cf. Buttmann, § 130, 4), Philippians 4:7; τό ὑπερέχον, a substantive, the excellency, surpassing worth (cf. Winer's Grammar, § 34, 2), Philippians 3:8. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑπερέχω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey superiority or exaltation, such as: Usage: The verb ὑπερέχω is used in the New Testament to describe a state of superiority or excellence. It can refer to physical elevation, but more often it is used metaphorically to denote moral or qualitative superiority. Context: The Greek verb ὑπερέχω appears in several New Testament passages, each illustrating a different aspect of its meaning. In Philippians 2:3, Paul exhorts believers to "consider others better than yourselves," using ὑπερέχω to emphasize humility and the moral elevation of others above oneself. This reflects a key Christian virtue of selflessness and the prioritization of others' needs. Englishman's Concordance Romans 13:1 V-PPA-DFPGRK: ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω οὐ NAS: is to be in subjection to the governing authorities. KJV: be subject unto the higher powers. INT: soul to authorities above [him] let be subject not Philippians 2:3 V-PPA-AMP Philippians 3:8 V-PPA-ANS Philippians 4:7 V-PPA-NFS 1 Peter 2:13 V-PPA-DMS Strong's Greek 5242 |