1 Peter 2:13
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5293 [e]Ὑποτάγητε
Hypotagēte
Be in subjectionV-AMP-2P
3956 [e]πάσῃ
pasē
to everyAdj-DFS
442 [e]ἀνθρωπίνῃ
anthrōpinē
humanAdj-DFS
2937 [e]κτίσει
ktisei
institutionN-DFS
1223 [e]διὰ
dia
for the sake ofPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
2962 [e]Κύριον·
Kyrion
Lord,N-AMS
1535 [e]εἴτε
eite
whetherConj
935 [e]βασιλεῖ
basilei
to [the] kingN-DMS
5613 [e]ὡς
hōs
asAdv
5242 [e]ὑπερέχοντι,
hyperechonti
being supreme,V-PPA-DMS





















Greek Texts
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Nestle 1904
Ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν Κύριον· εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον· εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον· εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὑποτάγητε οὖν πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον· εἴτε βασιλεῖ, ὡς ὑπερέχοντι·

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὑποτάγητε οὖν πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν Κύριον, εἴτε βασιλεῖ, ὡς ὑπερέχοντι,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὑποτάσσω πᾶς ἀνθρώπινος κτίσις διά ὁ κύριος εἴτε βασιλεύς ὡς ὑπερέχω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ὑποτάγητε οὖν πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν Κύριον· εἴτε βασιλεῖ, ὡς ὑπερέχοντι·

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ὑποτάγητε οὖν πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι

1 Peter 2:13 Hebrew Bible
והכנעו לכל פקדת אדם בגלל האדון אם למלך כראוי לראש׃

1 Peter 2:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܝܬܘܢ ܡܫܬܥܒܕܝܢ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܡܛܠ ܐܠܗܐ ܠܡܠܟܐ ܡܛܠ ܫܘܠܛܢܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,

King James Bible
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;

Holman Christian Standard Bible
Submit to every human authority because of the Lord, whether to the Emperor as the supreme authority
Treasury of Scripture Knowledge

Proverbs 17:11 An evil man seeks only rebellion: therefore a cruel messenger shall …

Proverbs 24:21 My son, fear you the LORD and the king: and meddle not with them …

Jeremiah 29:7 And seek the peace of the city where I have caused you to be carried …

Matthew 22:21 They say to him, Caesar's. Then said he to them, Render therefore …

Mark 12:17 And Jesus answering said to them, Render to Caesar the things that …

Luke 20:25 And he said to them, Render therefore to Caesar the things which …

Romans 13:1-7 Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power …

Ephesians 5:21 Submitting yourselves one to another in the fear of God.

1 Timothy 2:1,2 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, …

Titus 3:1 Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey …

2 Peter 2:10 But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, …

Jude 1:8-10 Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, …

Links
1 Peter 2:131 Peter 2:13 NIV1 Peter 2:13 NLT1 Peter 2:13 ESV1 Peter 2:13 NASB1 Peter 2:13 KJV1 Peter 2:13 Bible Apps1 Peter 2:13 Biblia Paralela1 Peter 2:13 Chinese Bible1 Peter 2:13 French Bible1 Peter 2:13 German BibleBible Hub
1 Peter 2:12
Top of Page
Top of Page