5389. philotimeomai
Strong's Lexicon
philotimeomai: To strive earnestly, to aspire, to be ambitious

Original Word: φιλοτιμέομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: philotimeomai
Pronunciation: fee-lo-tee-MEH-oh-my
Phonetic Spelling: (fil-ot-im-eh'-om-ahee)
Definition: To strive earnestly, to aspire, to be ambitious
Meaning: I am zealous, strive eagerly, desire very strongly.

Word Origin: From a compound of φίλος (philos, meaning "friend" or "loving") and τιμή (time, meaning "honor" or "value")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "philotimeomai," the concept of striving for honor and living a life pleasing to God can be related to Hebrew terms such as כָּבוֹד (kabod, meaning "glory" or "honor") and רָצוֹן (ratson, meaning "will" or "pleasure").

Usage: The verb "philotimeomai" conveys the idea of making it one's aim or ambition to achieve something honorable or praiseworthy. It reflects a strong desire to accomplish a goal that is considered noble or virtuous. In the New Testament, it is used to describe a commendable pursuit or aspiration, often in the context of living a life that is pleasing to God.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, ambition was often associated with the pursuit of honor and recognition within society. However, the New Testament redefines ambition in a Christian context, emphasizing the pursuit of spiritual goals and the desire to live a life that reflects Christ's teachings. The term "philotimeomai" thus takes on a positive connotation when aligned with godly objectives, contrasting with worldly ambitions that seek personal glory.

HELPS Word-studies

5389 philotiméomai (from 5384 /phílos, "lover, friend" and 5092 /timḗ, "acknowledged honor") – properly, to show affection for what is personally valued (honored). 5389 /philotiméomai ("aspiring for what is honorable") refers to pursuing (devoting oneself to) what has great personal value.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
mid. from a comp. of philos and timé
Definition
to love or seek after honor
NASB Translation
aspired (1), have as our ambition (1), make it your ambition (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5389: φιλοτιμέομαι

φιλοτιμέομαι, φιλοτιμοῦμαι; (φιλότιμος, and this from φίλος and τιμή); deponent passive (with future middle); frequent in Greek writings from Andocides (), Lysias, Xenophon, Plato down;

a. to be fond of honor; to be actuated by love of honor; from a love of honor to strive to bring something to pass;

b. followed by an infinitive, to be ambitious to etc., 1 Thessalonians 4:11; Romans 15:20; to strive earnestly, make it one's aim, 2 Corinthians 5:9.

Strong's Exhaustive Concordance
labor, strive, study.

Middle voice from a compound of philos and time; to be fond of honor, i.e. Emulous (eager or earnest to do something) -- labour, strive, study.

see GREEK philos

see GREEK time

Forms and Transliterations
φιλοτιμεισθαι φιλοτιμείσθαι φιλοτιμεῖσθαι φιλοτιμουμεθα φιλοτιμούμεθα φιλοτιμουμενον φιλοτιμούμενον philotimeisthai philotimeîsthai philotimoumenon philotimoúmenon philotimoumetha philotimoúmetha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 15:20 V-PPM/P-AMS
GRK: οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ
NAS: And thus I aspired to preach the gospel,
KJV: so have I strived to preach the gospel,
INT: thus moreover being ambitious to preach the gospel not

2 Corinthians 5:9 V-PIM/P-1P
GRK: διὸ καὶ φιλοτιμούμεθα εἴτε ἐνδημοῦντες
NAS: we also have as our ambition, whether
KJV: Wherefore we labour, that, whether
INT: Therefore also we are ambitious whether being at home

1 Thessalonians 4:11 V-PNM/P
GRK: καὶ φιλοτιμεῖσθαι ἡσυχάζειν καὶ
NAS: and to make it your ambition to lead a quiet life
KJV: And that ye study to be quiet, and
INT: and endeavour earnestly to be quiet and

Strong's Greek 5389
3 Occurrences


φιλοτιμεῖσθαι — 1 Occ.
φιλοτιμούμενον — 1 Occ.
φιλοτιμούμεθα — 1 Occ.















5388
Top of Page
Top of Page