Lexicon phronéma: Mindset, thought, purpose, inclination Original Word: φρόνημα Strong's Exhaustive Concordance be, be carnally, be spiritually minded. From phroneo; (mental) inclination or purpose -- (be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed). see GREEK phroneo HELPS Word-studies Cognate: 5427 phrónēma (a neuter noun) – properly visceral opinion (the innermost, personal level of opinion); inner perspective as it determines (regulating) outward behavior, especially as it bears on the outward results (i.e. of exercising personal insight). Note the suffix, -ma, pointing to the result of the verbal idea. See 5429 (phronimos). 5427 /phrónēma ("the results of gut-insight") connects how the individual processes opinion-making to how they act. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom phroneó Definition the thought (that which is in the mind) NASB Translation mind (1), mind set (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5427: φρόνημαφρόνημα, φρονηματος, τό (φρονέω, which see), what one has in mind, the thoughts and purposes (A. V. mind): Romans 8:6f, 27. (Hesychius φρόνημα. βούλημα, θέλημα. In various other senses also from Aeschylus down.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb φρονέω (phroneō), meaning "to think" or "to have a mindset."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for φρόνημα, similar concepts can be found in Hebrew words related to the mind or heart, such as לֵב (leb, Strong's H3820) meaning "heart" or "mind," and יֵצֶר (yetser, Strong's H3336) meaning "inclination" or "imagination." These terms often convey the inner thoughts and dispositions of individuals in the Hebrew Scriptures. Usage: The term φρόνημα is used in the New Testament to describe the mindset or disposition of an individual, particularly in relation to spiritual or fleshly inclinations. It appears in contexts that contrast the mindset of the flesh with the mindset of the Spirit. Context: The Greek term φρόνημα (phronēma) is a noun that appears in the New Testament, primarily in the writings of the Apostle Paul. It is used to describe the inner disposition or mindset of a person, often in a moral or spiritual context. In Romans 8:6, Paul contrasts the φρόνημα of the flesh with the φρόνημα of the Spirit: "The mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace" (BSB). Here, φρόνημα is used to highlight the fundamental difference between living according to the sinful nature and living according to the Holy Spirit. The mindset of the flesh leads to spiritual death, while the mindset of the Spirit results in life and peace. Forms and Transliterations φρονημα φρόνημα phronema phronēma phrónema phrónēmaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 8:6 N-NNSGRK: τὸ γὰρ φρόνημα τῆς σαρκὸς NAS: For the mind set on the flesh KJV: to be carnally minded [is] death; but INT: the indeed mind of the flesh Romans 8:6 N-NNS Romans 8:7 N-NNS Romans 8:27 N-NNS |