5558. chrusoó
Lexicon
chrusoó: To gild, to overlay with gold, to adorn with gold.

Original Word: χρυσόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: chrusoó
Pronunciation: khroo-SO-o
Phonetic Spelling: (khroo-so'-o)
Definition: To gild, to overlay with gold, to adorn with gold.
Meaning: I gild, adorn with gold.

Strong's Exhaustive Concordance
adorn, deck

From chrusos; to gild, i.e. Bespangle with golden ornaments -- deck.

see GREEK chrusos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from chrusos
Definition
to gild, to cover with gold
NASB Translation
adorned (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5558: χρυσόω

χρυσόω, χρυσῷ: perfect passive participle κεχρυσωμενος; to adorn with gold, to gild: κεχρυσωμένη χρυσῷ (A. V. "decked with gold)"], Revelation 17:4; and ἐν (G L Tr omit; WH brackets ἐν) χρυσῷ, , of a woman ornamented with gold so profusely that she seems to be gilded; the Sept. for זָהָב מְצֻפָּה in Exodus 26:32. (Herodotus, Aristophanes, Plato, Diodorus, Plato, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from χρυσός (chrysos), meaning "gold."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H2091 זָהָב (zahab): Gold
H6823 צָפָה (tsaphah): To overlay, to plate with gold

These Hebrew terms relate to the concept of gold and the act of overlaying, similar to the Greek χρυσόω, and are used in the Old Testament to describe the construction and adornment of sacred objects, such as the Ark of the Covenant and the furnishings of the Tabernacle.

Usage: The verb χρυσόω is used in the context of adorning or overlaying objects with gold, often to signify value, beauty, or divine glory.

Context: The Greek verb χρυσόω appears in the New Testament in contexts that emphasize the splendor and value associated with gold. This term is used to describe the act of gilding or overlaying objects with gold, a practice common in ancient times to enhance the appearance and worth of items, particularly those used in religious or royal settings.

In the New Testament, χρυσόω is notably used in Revelation 3:18, where the risen Christ counsels the church in Laodicea to "buy from Me gold refined by fire so that you may become rich." Here, the metaphorical use of gold signifies spiritual wealth and purity, contrasting with the church's material wealth and spiritual poverty.

The act of gilding or overlaying with gold in biblical times was not merely for aesthetic purposes but often carried symbolic meanings. Gold, being a precious and incorruptible metal, was associated with divinity, purity, and eternal value. Thus, objects overlaid with gold were often considered sacred or set apart for divine purposes.

The use of χρυσόω in the biblical text serves as a reminder of the call to seek spiritual richness and purity, reflecting the divine nature and glory. It underscores the biblical theme of valuing eternal treasures over temporal wealth.

Forms and Transliterations
εχρύσωσε εχρύσωσεν κεχρυσωμενη κεχρυσωμένη κεχρυσωμένων χρυσώσεις kechrusomene kechrusōmenē kechrysomene kechrysoméne kechrysōmenē kechrysōménē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Revelation 17:4 V-RPM/P-NFS
GRK: κόκκινον καὶ κεχρυσωμένη χρυσίῳ καὶ
NAS: and scarlet, and adorned with gold
KJV: and decked with gold
INT: scarlet and adorned with gold and

Revelation 18:16 V-RPM/P-NFS
GRK: κόκκινον καὶ κεχρυσωμένη ἐν χρυσίῳ
NAS: and scarlet, and adorned with gold
KJV: scarlet, and decked with gold,
INT: scarlet and adorned with gold

Strong's Greek 5558
2 Occurrences


κεχρυσωμένη — 2 Occ.















5557
Top of Page
Top of Page