Strong's Lexicon agrupneó: To be watchful, to stay awake, to be vigilant Original Word: ἀγρυπνέω Word Origin: From the Greek words ἀ (a, "not") and ὕπνος (hypnos, "sleep"), meaning "to be sleepless" or "to keep awake." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀγρυπνέω, the concept of watchfulness is present in Hebrew words like שָׁקַד (shaqad, Strong's H8245), meaning "to watch" or "to be alert." Usage: The verb ἀγρυπνέω is used in the New Testament to convey the idea of being spiritually alert and vigilant. It implies a state of readiness and attentiveness, often in the context of prayer or spiritual warfare. The term suggests an active, intentional effort to remain awake and aware, both physically and spiritually. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of watchfulness was significant, especially in military contexts where guards were required to stay awake to protect against enemy attacks. In the Jewish tradition, watchfulness was also a spiritual discipline, emphasizing the importance of being alert to God's presence and activity. Early Christians adopted this concept, applying it to their spiritual lives as they awaited the return of Christ and navigated a world often hostile to their faith. HELPS Word-studies 69 agrypnéō (from 1 /A, "not" and 5258 /hýpnos, "sleep") – properly, no sleeping; (figuratively) staying vigilant (alert, attentive), i.e. without any unnecessary "time off." NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom agreuó and hupnos Definition to be sleepless, wakeful NASB Translation alert (1), keep on the alert (2), keep watch (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 69: ἀγρυπνέωἀγρυπνέω, (ῶ; (ἄγρυπνος eqluiv. to ἄϋπνος); to be sleepless, keep awake, watch (equivalent to γρηγορέω (see below)); (from Theognis down); tropically, to be circumspect, attentive, ready: Mark 13:33; Luke 21:36; εἰς τί, to be intent upon a thing, Ephesians 6:18; ὑπέρ τίνος, to exercise constant vigilance over something (an image drawn from shepherds), Hebrews 13:17. (Synonyms: ἀγρύπνειν, γρηγορεῖν, νήφειν: "ἀγρύπνειν may be taken to express simply ... absence of sleep, and, pointedly, the absence of it when due to nature, and thence a wakeful frame of mind as opposed to listlessness; while γρηγορεῖν (the offspring of ἐγρήγορα) represents a waking state as the effect of some arousing effort ... i. e. a more stirring image than the former. The group of synonyms is completed by νήφειν, which signifies a state untouched by any slumberous or beclouding influences, and thence, one that is guarded against advances of drowsiness or bewilderment. Thus it becomes a term for wariness (cf. νᾶφε καί μέμνασ' ἀπίστειν) against spiritual dangers and beguilements, 1 Peter 5:8, etc." Green, Critical Notes on the N. T. (note on Mark 13:33f).) Strong's Exhaustive Concordance watch. Ultimately from a (as negative particle) and hupnos; to be sleepless, i.e. Keep awake -- watch. see GREEK a see GREEK hupnos Forms and Transliterations αγρυπνεί αγρυπνειτε αγρυπνείτε ἀγρυπνεῖτε αγρυπνουντες αγρυπνούντες ἀγρυπνοῦντες αγρυπνουσιν αγρυπνούσιν ἀγρυπνοῦσιν αγρυπνών ηγρύπνεις ηγρύπνησα ηγρύπνησεν agrupneite agrupnountes agrupnousin agrypneite agrypneîte agrypnountes agrypnoûntes agrypnousin agrypnoûsinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 13:33 V-PMA-2PGRK: βλέπετε ἀγρυπνεῖτε οὐκ οἴδατε NAS: Take heed, keep on the alert; for you do not know KJV: Take ye heed, watch and pray: INT: Take heed watch not you know Luke 21:36 V-PMA-2P Ephesians 6:18 V-PPA-NMP Hebrews 13:17 V-PIA-3P Strong's Greek 69 |