Lexicon atimos: Dishonored, without honor, despised Original Word: ἄτιμος Strong's Exhaustive Concordance despised, without honor, less honorable. From a (as a negative particle) and time; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured -- despised, without honour, less honourable (comparative degree). see GREEK a see GREEK time HELPS Word-studies 820 átimos – (and adjective, derived from 1 /A "without" and 5092 /timḗ, "attributed honor") – properly, unrecognized, i.e. not honored (valued); (figuratively) dishonored, describing someone (something) as reproachful (without dignity) – the opposite of attributing (acknowledging) worth (see the root 5092 /timḗ). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and timé Definition without honor, dishonored NASB Translation less (1), less honorable (1), without honor (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 820: ἄτιμοςἄτιμος, ἄτιμον (τιμή); from Homer down; without honor, unhonored, dishonored: Matthew 13:57; Mark 6:4; 1 Corinthians 4:10 (opposed to ἔνδοξος); base, of less esteem: 1 Corinthians 12:23 (here the neuter plural of the comparitive, ἀτιμότερα (Rec.elz ἀτιμωτερα)). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-), meaning "not" or "without," and τιμή (timē), meaning "honor" or "value."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of being without honor or despised can be related to several Hebrew terms, though there is no direct equivalent. Some related Hebrew words include: Usage: The word ἄτιμος is used in the New Testament to describe a state of being without honor or being despised. It conveys a lack of respect or value attributed to a person or thing. Context: The Greek term ἄτιμος appears in the New Testament to describe individuals or entities that are regarded as lacking honor or respect. This term is used to highlight the contrast between those who are esteemed and those who are not. In the cultural context of the New Testament, honor was a significant social value, and being ἄτιμος would imply a serious social disadvantage or marginalization. Forms and Transliterations ατιμοι άτιμοι ἄτιμοι άτιμον ατιμος άτιμος ἄτιμος ατιμοτερα ατιμότερα ἀτιμότερα ατίμων atimoi átimoi atimos átimos atimotera atimóteraLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 13:57 Adj-NMSGRK: ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ NAS: to them, A prophet is not without honor except KJV: is not without honour, save in INT: is a prophet without Honor if not Mark 6:4 Adj-NMS 1 Corinthians 4:10 Adj-NMP 1 Corinthians 12:23 Adj-ANP-C Strong's Greek 820 |