Lexicon blaberos: Harmful, injurious Original Word: βλαβερός Strong's Exhaustive Concordance hurtful. From blapto; injurious -- hurtful. see GREEK blapto NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom blaptó Definition hurtful NASB Translation harmful (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 983: βλαβερόςβλαβερός, βλαβερα, βλαβερόν (βλάπτω), hurtful, injurious (Xenophon, mem. 1, 5, 3 opposed to ὠφέλιμος): 1 Timothy 6:9 ἐπιθυμίαι βλαβεραι, cf. ἡδοναι βλαβερός Xenophon, mem. 1, 3, 11. (Often in Greek writings from Homer (i. e. h. Merc. 36 (taken from Hesiod, Works, 365)) down; once in the Sept., Proverbs 10:26.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb βλάπτω (bláptō), meaning "to harm" or "to damage."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for βλαβερός, the concept of harm or injury is present in several Hebrew words. Some related entries include: Usage: This term is used in the New Testament to describe something that causes harm or is detrimental in nature. Context: The Greek word βλαβερός appears in the New Testament to convey the concept of something that is harmful or injurious, often in a moral or spiritual sense. In the context of the early Christian writings, βλαβερός is used to describe actions, teachings, or influences that are detrimental to one's spiritual well-being or to the community of believers. Forms and Transliterations βλαβερας βλαβεράς βλαβερόν blaberas blaberásLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |