Lexicon adab: To languish, to pine away Original Word: אָדַב Strong's Exhaustive Concordance grieve A primitive root; to languish -- grieve. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to grieve NASB Translation grieve (1). Brown-Driver-Briggs [אָדַב] verb grieve; Hiph`il Infinitive לַאֲדִיב (= לְהַאֲדִיב Ges§ 53. 3. R, 7) to cause to grieve 1 Samuel 2:33. (But Dr proposes לְהָדִיב from דוב q. v.) Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for אָדַב in the Strong's Greek lexicon, the concept of languishing or wasting away can be related to Greek terms that express similar states of affliction or decline, such as: Usage: The verb אָדַב (adab) is used in the context of expressing a state of languishing or wasting away, often associated with grief, sorrow, or physical decline. Context: The Hebrew verb אָדַב (adab) appears in the Old Testament to describe a condition of languishing or wasting away, typically in a context of deep emotional or physical distress. This term is used to convey the profound impact of sorrow or suffering on an individual, often leading to a state of weakness or decline. The usage of אָדַב is relatively rare, highlighting specific instances where the intensity of grief or affliction is emphasized. In the Berean Standard Bible, the term is translated to reflect this sense of deterioration or decline, capturing the essence of the original Hebrew expression. Forms and Transliterations וְלַאֲדִ֣יב ולאדיב velaaDiv wə·la·’ă·ḏîḇ wəla’ăḏîḇLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Samuel 2:33 HEB: אֶת־ עֵינֶ֖יךָ וְלַאֲדִ֣יב אֶת־ נַפְשֶׁ֑ךָ NAS: [from weeping] and your soul grieve, and all KJV: thine eyes, and to grieve thine heart: INT: will fail your eyes grieve and your soul and all 1 Occurrence |