Berean Strong's Lexicon balam: To restrain, to hold back, to stop Original Word: בָּלַם Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "balam," the concept of restraint can be found in Greek words such as "ἐγκράτεια" (enkrateia), meaning self-control, which is a fruit of the Spirit mentioned in Galatians 5:23. Usage: The Hebrew verb "balam" primarily means to restrain or hold back. It is used in contexts where there is a need to prevent an action or to stop something from proceeding. This term can be applied both in physical and metaphorical senses, indicating a cessation or control over an action or behavior. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the concept of restraint was significant, often associated with wisdom and self-control. Restraint was seen as a virtue, especially in the context of speech and anger. The ability to hold back or control one's actions was valued in a society that emphasized communal harmony and obedience to God's commandments. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to curb, hold in NASB Translation hold them in check (1). Brown-Driver-Briggs [בָּלַם] verb curb, hold in (Late Hebrew id.,) Aramaic בְּלַם, ) — Qal Infinitive לִבְלוֺם Psalm 32:9, compare Che. בלס (compare Ethiopic fig, Arabic a kind of fig, compare LagM. i. 59 f.68f.; hence following). Strong's Exhaustive Concordance be held in A primitive root; to muzzle -- be held in. Forms and Transliterations לִבְל֑וֹם לבלום liḇ·lō·wm liḇlōwm livLomLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 32:9 HEB: וָרֶ֣סֶן עֶדְי֣וֹ לִבְל֑וֹם בַּ֝֗ל קְרֹ֣ב NAS: and bridle to hold them in check, [Otherwise] they will not come near KJV: whose mouth must be held in with bit INT: and bridle trappings to hold lest come 1 Occurrence |