Hebrews 10:5
New International Version
Therefore, when Christ came into the world, he said: “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;

New Living Translation
That is why, when Christ came into the world, he said to God, “You did not want animal sacrifices or sin offerings. But you have given me a body to offer.

English Standard Version
Consequently, when Christ came into the world, he said, “Sacrifices and offerings you have not desired, but a body have you prepared for me;

Berean Standard Bible
Therefore, when Christ came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me.

Berean Literal Bible
Therefore coming into the world, He says: "Sacrifice and offering You have not desired, but a body You have prepared me.

King James Bible
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:

New King James Version
Therefore, when He came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, But a body You have prepared for Me.

New American Standard Bible
Therefore, when He comes into the world, He says, “YOU HAVE NOT DESIRED SACRIFICE AND OFFERING, BUT YOU HAVE PREPARED A BODY FOR ME;

NASB 1995
Therefore, when He comes into the world, He says, “SACRIFICE AND OFFERING YOU HAVE NOT DESIRED, BUT A BODY YOU HAVE PREPARED FOR ME;

NASB 1977
Therefore, when He comes into the world, He says, “SACRIFICE AND OFFERING THOU HAST NOT DESIRED, BUT A BODY THOU HAST PREPARED FOR ME;

Legacy Standard Bible
Therefore, when He comes into the world, He says, “SACRIFICE AND OFFERING YOU HAVE NOT DESIRED, BUT A BODY YOU HAVE PREPARED FOR ME;

Amplified Bible
Therefore, when Christ enters into the world, He says, “SACRIFICE AND OFFERING YOU HAVE NOT DESIRED, BUT [instead] YOU HAVE PREPARED A BODY FOR ME [to offer];

Christian Standard Bible
Therefore, as he was coming into the world, he said: You did not desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, as He was coming into the world, He said: You did not want sacrifice and offering, but You prepared a body for Me.

American Standard Version
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;

Contemporary English Version
When Christ came into the world, he said to God, "Sacrifices and offerings are not what you want, but you have given me my body.

English Revised Version
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;

GOD'S WORD® Translation
For this reason, when Christ came into the world, he said, " 'You did not want sacrifices and offerings, but you prepared a body for me.

Good News Translation
For this reason, when Christ was about to come into the world, he said to God: "You do not want sacrifices and offerings, but you have prepared a body for me.

International Standard Version
For this reason, the Scriptures say, when the Messiah was about to come into the world: "You did not want sacrifices and offerings, but you prepared a body for me.

Majority Standard Bible
Therefore, when Christ came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me.

NET Bible
So when he came into the world, he said, "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

New Heart English Bible
Therefore when he comes into the world, he says, "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

Webster's Bible Translation
Wherefore, when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldst not, but a body hast thou prepared me:

Weymouth New Testament
That is why, when He comes into the world, He says, "Sacrifice and offering Thou has not desired, but a body Thou hast prepared for Me.

World English Bible
Therefore when he comes into the world, he says, “You didn’t desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
Literal Translations
Literal Standard Version
For this reason, coming into the world, He says, “Sacrifice and offering You did not will, and a body You prepared for Me;

Berean Literal Bible
Therefore coming into the world, He says: "Sacrifice and offering You have not desired, but a body You have prepared me.

Young's Literal Translation
Wherefore, coming into the world, he saith, 'Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me,

Smith's Literal Translation
Wherefore coming into the world, he says, Sacrifice and offering then wouldest not, but a body hast thou adjusted to me:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore when he cometh into the world, he saith: Sacrifice and oblation thou wouldest not: but a body thou hast fitted to me:

Catholic Public Domain Version
For this reason, as Christ enters into the world, he says: “Sacrifice and oblation, you did not want. But you have fashioned a body for me.

New American Bible
For this reason, when he came into the world, he said: “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;

New Revised Standard Version
Consequently, when Christ came into the world, he said, “Sacrifices and offerings you have not desired, but a body you have prepared for me;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore, when he entered into the world, he said: Sacrifices and offerings thou didst not desire, but a body thou hast prepared me:

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, when he entered the universe, he said, “Sacrifices and offerings you did not want, but you have clothed me with a body,
NT Translations
Anderson New Testament
Wherefore, when he comes into the world, he says: Sacrifice and offering thou hast not desired, but a body thou hast prepared me;

Godbey New Testament
Therefore, coming into the world, he says; Sacrifice an offering thou willest not, but thou hast perfected for me a body:

Haweis New Testament
Wherefore, coming into the world, he saith, “Sacrifice and oblation thou hast not chosen, but thou hast exactly fashioned a body for me:

Mace New Testament
wherefore at his appearing in publick, he saith, "sacrifice and offering thou wouldst not, but a body hast thou prepared me:

Weymouth New Testament
That is why, when He comes into the world, He says, "Sacrifice and offering Thou has not desired, but a body Thou hast prepared for Me.

Worrell New Testament
Wherefore, coming into the world, He saith, "Sacrifice and offering Thou didst not wish, but a body didst Thou prepare for Me;

Worsley New Testament
Wherefore upon his coming into the world He saith, "Sacrifice and offering thou didst not desire, but a body hast thou prepared me:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Christ's Perfect Sacrifice
4because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. 5Therefore, when Christ came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me. 6In burnt offerings and sin offerings You took no delight.…

Cross References
Psalm 40:6-8
Sacrifice and offering You did not desire, but my ears You have opened. Burnt offerings and sin offerings You did not require. / Then I said, “Here I am, I have come—it is written about me in the scroll: / I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”

Isaiah 53:10
Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.

Philippians 2:7-8
but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. / And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.

John 1:14
The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.

Matthew 26:28
This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

Romans 8:3
For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh,

1 Peter 2:24
He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. “By His stripes you are healed.”

Ephesians 5:2
and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God.

Colossians 1:22
But now He has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy, unblemished, and blameless in His presence—

1 John 4:10
And love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as the atoning sacrifice for our sins.

Galatians 4:4-5
But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law, / to redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons.

Luke 22:19-20
And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body, given for you; do this in remembrance of Me.” / In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.

Mark 14:24
He said to them, “This is My blood of the covenant, which is poured out for many.

John 6:38
For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me.

Romans 5:8
But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.


Treasury of Scripture

Why when he comes into the world, he said, Sacrifice and offering you would not, but a body have you prepared me:

when.

Hebrews 10:7
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.

Hebrews 1:6
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.

Matthew 11:3
And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?

Sacrifice.

Psalm 40:6-8
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required…

Psalm 50:8
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.

Isaiah 1:11
To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.

but.

Hebrews 10:10
By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

Hebrews 2:14
Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;

Hebrews 8:3
For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.

hast thou prepared me.

Jump to Previous
Body Christ Consequently Desire Desired Offering Offerings Prepared Ready Sacrifice Sacrifices Wherefore World Wouldest
Jump to Next
Body Christ Consequently Desire Desired Offering Offerings Prepared Ready Sacrifice Sacrifices Wherefore World Wouldest
Hebrews 10
1. The weakness of the law sacrifices.
10. The sacrifice of Christ's body once offered,
14. for ever has taken away sins.
19. An exhortation to hold fast the faith with patience and thanksgiving.














Therefore
This word serves as a bridge, connecting the preceding arguments about the insufficiency of the old covenant sacrifices with the introduction of Christ's perfect sacrifice. In Greek, "διό" (dio) indicates a conclusion drawn from previous statements. It emphasizes the logical progression from the inadequacy of animal sacrifices to the necessity of Christ's incarnation.

when Christ came into the world
This phrase marks the incarnation of Jesus, a pivotal event in Christian theology. The Greek word for "world" is "κόσμος" (kosmos), which can refer to the physical world or the realm of human existence. The incarnation signifies God entering human history in a tangible form, fulfilling prophecies and establishing a new covenant.

He said
The author of Hebrews attributes these words to Christ, indicating His active role in fulfilling God's redemptive plan. This reflects the belief in the pre-existence of Christ, who speaks with divine authority. The use of "He said" underscores the personal and intentional nature of Christ's mission.

Sacrifice and offering You did not desire
This phrase echoes Psalm 40:6, highlighting the inadequacy of the old sacrificial system. The Greek words "θυσία" (thysia) and "προσφορά" (prosphora) refer to different types of offerings, emphasizing that ritual alone cannot satisfy God's requirements. This reflects a shift from external rituals to internal transformation and obedience.

but a body You prepared for Me
The phrase signifies the incarnation, where God provided Jesus with a human body to accomplish His will. The Greek word "σῶμα" (soma) for "body" emphasizes the physical reality of Christ's incarnation. This preparation of a body underscores the necessity of a perfect, sinless sacrifice, which only Jesus could provide. It highlights the divine initiative in salvation history, where God Himself provides the means for redemption through the body of Christ.

(5) Wherefore.--That is, on account of this powerlessness of the sacrifices of the law.

He saith.--Christ, in the prophetic word of Scripture. Though not directly mentioned here, He has been the subject of the whole context (Hebrews 9:25-28). The words which follow are a quotation from Psalm 40:6-8, and agree substantially with the LXX., except that in Hebrews 10:7 a word of some importance is omitted (see the Note there). The LXX., again, is on the whole a faithful representation of the Hebrew text: one clause only (the last in this verse) presents difficulty. Particular expressions will be noticed as they occur: the general meaning and application of the psalm must first receive attention. Like Ps. 1. and 51 (with some verses of Psalms 69), Psalms 40 is remarkable for its anticipation of the teaching of the prophets (Isaiah 1:11-17; Jeremiah 7:21; Hosea 6:6; Micah 6:6-8; et al.) on one point, the inferior worth of ceremonial observances when contrasted with moral duties. It seems probable that the psalm is David's, as the inscription relates, and that its key-note is to be found in the words of Samuel to Saul (1Samuel 15:22): "Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying (literally, hearkening to) the voice of the Lord? Behold, to obey (literally, to hear) is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams." The first part of the psalm is an expression of thanksgiving to God for deliverance from peril. David has learned the true mode of displaying gratitude, not by offerings of slain animals, but by the sacrifice of the will. So far does the latter excel the former, so truly is the sacrifice of will in accordance with the will of God, that the value of the legal offerings is in comparison as nothing. There is in all this no real slighting of the sacrificial ritual (see Jeremiah 7:21-28), but there is a profound appreciation of the superiority of spiritual service to mere ritual observance. It can hardly be said that this quotation rests on the same principle as those of the first chapter. The psalm is certainly not Messianic, in the sense of being wholly predictive like Psalms 110, or directly typical like Psalms 2. In some respects, indeed, it resembles 2 Samuel 7 (See the Note on Hebrews 1:5.) As there, after words which are quoted in this Epistle in reference to Christ, we read of David's son as committing iniquity and receiving punishment; so in this psalm we read, "Mine iniquities are more than the hairs of mine head." David comes with a new perception of the true will of God, to offer Him the service in which He takes pleasure. And yet not so--for such service as he can offer is itself defective; his sins surround him yet in their results and penalties. Hence, in his understanding and his offering of himself he is a type, whilst his sinfulness and weakness render him but an imperfect type, of Him that was to come. Such passages as these constitute a distinct and very interesting division of Messianic prophecy. We may then thus trace the principle on which the psalm is here applied. Jesus came to His Father with that perfect offering of will and self which was foreshadowed in the best impulses of the best of the men of God, whose inspired utterances the Scriptures record. The words of David, but partially true of himself, are fulfilled in the Son of David. Since, then, these words describe the purpose of the Saviour's life, we can have no difficulty in understanding the introductory words, "when He cometh into the world, He saith;" or the seventh verse, where we read, "Lo, I am come to do Thy will." When David saw the true meaning of the law, he thus came before God; the purpose of Jesus, when He received the body which was the necessary instrument for human obedience, finds its full expression in these words. . . .

Verses 5-7. - Wherefore, when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body didst thou prepare me: In whole burnt offering and offerings for sin thou hadst no pleasure: Then said I, Lo, I am come (in the volume (i.e. roll) of the book it is written of me) to do thy will, O God. The quotation is from Psalm 40:6, 7, 8. It is entitled "a psalm of David," nor is there anything in the psalm itself incompatible with his authorship. The question of authorship is, however, unimportant; all that is required for the purpose of the quotation being that it should have been the utterance of an inspired psalmist. The primary import of the passage quoted is that the psalmist, after deliverance from great affliction, for which he gives thanks, expresses his desire to act on the lesson learnt in his trouble by giving himself entirely to God's service. And the service in which God delights he declares to be, not sacrifices of slain beasts, but the doing of his will, the ears being opened to his Word, and his Law being within the heart. Now, bearing in mind what was said under Hebrews 1:5, of the principle on which words used in the Old Testament with a primary human reference are applied in the New Testament directly to Christ, we shall have no difficulty in understanding such application here. The psalmist, it may be allowed, spoke in his own person, and as expressing his own feelings and desires; but, writing under inspiration, he aspired to an ideal beyond his own attainment, the true ideal for humanity, to be realized only in Christ. The ideal is such perfect self-oblation of the human will to God's as to supersede and render needless the existing sacrifices, which are acknowledged to be, in their own nature, valueless. That the psalmist did not really contemplate the fulfillment of this ideal in himself is evident from the penitential confessions of the latter verses of the psalm. It is but the yearning of inspired humanity for what was really needed for reconciliation with God, such yearning being in itself a prophecy. Hence what was thus spoken in the Spirit is adduced as expressing the mind and work of him who fulfilled all those prophetic yearnings, and effected, as Man and for man, what the holy men of old longed to do but could not. The expression, "when he cometh into the world," reminds us of Hebrews 1:6. The word εἰσερχόμενος, here used, is connected in thought with the ἤκω ("I am come") in the quotation. Idle are the inquiries of some commentators as to the precise time, either before or after the Incarnation, at which our Lord is to be conceived as so speaking. Enough to say that his purpose in coming into the world is in these significant words expressed. It is noteworthy, in regard to the attribution of this utterance to him, how frequently he is recorded to have spoken of having come into the world for the accomplishment of a purpose "genie, vel potius, vent, symbolum quasi Domini Jesu fuit" (Bengel). (See Matthew 5:17; Matthew 10:34, 35; Matthew 18:11; Matthew 20:28; Mark 1:38; Luke 9:56; John 9:39; John 10:10; and especially for close agreement with the language of the passage before us, John 6:38, "I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that tent me;" and John 12:46, "I am come a light into the world.") The psalm is quoted from the LXX., with slight variation, not worth considering, as it does not affect the sense of the passage. But the variation of the LXX. from the Hebrew text requires notice.

(1) Instead of "a body didst thou prepare for me (σῶμα κατηρτίσω μοι)" of the LXX. and the quotation from it, the Hebrew has "mine ears hast thou opened;" literally, "ears hast thou dug for me," meaning probably, "formed the cavity of my ears through which thy Word may penetrate," equivalent to "given me ears to hear," with reference, of course, to spiritual auscultation. If to the Hebrew verb כָרַה be assigned here the sense of piercing, rather than hollowing out, implying an entrance affected through the ears already formed, the general sense remains the same. In either case the word κατηρτίσω may be accounted for, as being a free rendering, intended to give the meaning of the figure. But the substitution of "body" for "ears" is not so easily accounted for. One conjecture is that some transcriber of the Alexandrian translation of the Hebrew had inadvertently joined the last letter of the preceding word, ἠθελησας, to the following word, ωτια, and that the ΤΙ of ΞΩΤΙΑ was then changed into the Μ of ΟΩΜΑ, so as to make sense of the word thus formed. But this is only conjecture. That some copies of the LXX. had ὠτία appears from the fact that the Vulgate, translated from the LXX., reads aures perfecisti mihi, and that some manuscripts of the LXX. still have ὠτία, or ῶτᾳ. Thus there can be little doubt that σῶμα was a wrong rendering of the Hebrew, however originating, which the writer of the Epistle found in the copies of the LXX. which he used. For that he himself altered the word to suit his purpose, and that the alteration got into copies of the LXX. from the Epistle, is highly improbable, considering the general accuracy of his quotations, and his purpose of proving his positions from the sacred documents to which his readers could refer. As to the unimportance of any such variations from the original Hebrew in the quotations of the Epistle from the LXX., as long as the argument is not affected, see what is said under Hebrews 1:7 with respect to the quotation from Psalm 104. In this case the variation certainly does not affect the argument. For though the word σῶμα is certainly taken up again in ver. 10 as applicable to Christ, yet the argument of the passage by no means rests on this word, but on θέλημα. This is indeed a passage (as was observed under Hebrews 9:14) notable for the very fact that the essence of the atonement is in it represented as consisting, not so much in its physical accompaniments as in its being a spiritual act of perfect self-oblation.

(2) The more probable meaning of the phrase translated in the LXX. and the quotation, "it is written of me γεγράπται περὶ ἐμοῦ)" is in the Hebrew," it is prescribed unto me," i.e. "laid on me as a duty;" this being also the sense in which the same words occur in 2 Kings 22:13, "Great is the wrath of the Lord... because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is prescribed to us;" where the LXX. translates, τὰ γεγραμμένα καθ ἡμῶν. The most obvious reference of the Hebrew psalm is to the Book of the Law generally, in which the duty of fulfilling the Divine will is enjoined, rather than to any prophecy, applied by the writer to himself individually. If so, it is not necessary to inquire what prophecy about himself David might have had in view; whether e.g. Genesis 49:10; Numbers 24:17; or Deuteronomy 17:14, et seq. But the phrase, περὶ ἐμοῦ, does certainly rather suggest a prophecy, and such suggestion is peculiarly appropriate in the application to Christ. Well, then, if here again there is some variation from the original Hebrew text, it is still such as to leave the general argument intact.

Parallel Commentaries ...


Greek
Therefore,
Διὸ (Dio)
Conjunction
Strong's 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.

when [Christ] came
εἰσερχόμενος (eiserchomenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world,
κόσμον (kosmon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).

He said:
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Sacrifice
Θυσίαν (Thysian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2378: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

offering
προσφορὰν (prosphoran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4376: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice.

You did not desire,
ἠθέλησας (ēthelēsas)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

a body
Σῶμα (Sōma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

You prepared
κατηρτίσω (katērtisō)
Verb - Aorist Indicative Middle - 2nd Person Singular
Strong's 2675: From kata and a derivative of artios; to complete thoroughly, i.e. Repair or adjust.

for me.
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
Hebrews 10:5 NIV
Hebrews 10:5 NLT
Hebrews 10:5 ESV
Hebrews 10:5 NASB
Hebrews 10:5 KJV

Hebrews 10:5 BibleApps.com
Hebrews 10:5 Biblia Paralela
Hebrews 10:5 Chinese Bible
Hebrews 10:5 French Bible
Hebrews 10:5 Catholic Bible

NT Letters: Hebrews 10:5 Therefore when he comes into the world (Heb. He. Hb)
Hebrews 10:4
Top of Page
Top of Page