Lexicon bemo: "in," "by," "with" Original Word: בְּמוֹ Strong's Exhaustive Concordance for, in into, through Prolongation for prepositional prefix; in, with, by, etc. -- for, in into, through. NAS Exhaustive Concordance Word Originpoetic form of a preposition prefix Definition in NASB Translation through (1). Brown-Driver-Briggs בְּמוֺ poetic for בְּ (see below מוֺ: compare Sabean בם, DHMZMG 1883, 344) Isaiah 25:10 Qr (< Kt בְּמֵי) Isaiah 43:2; Isaiah 44:16,19; Psalm 11:2; Job 9:30 Kt (> Qr בְמֵי) Job 16:4,5; Job 19:16; Job 37:8. II. בְּ, perhaps abbreviated in proper name for בֶּןֿ, בֵּית q. v. בִּאָה see below בּוֺא. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the preposition בְּ (be), meaning "in," "with," or "by," combined with the pronominal suffix מוֹ (mo), which is a poetic or archaic form of "them" or "their."Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct one-to-one correspondence between בְּמוֹ (bemo) and a specific Greek word in the Strong's Concordance, as Greek prepositions and pronouns function differently. However, Greek prepositions such as ἐν (en, Strong's Greek 1722) for "in" or "among," and σύν (syn, Strong's Greek 4862) for "with," may serve similar functions in conveying relationships of location or means in the Greek New Testament. Usage: This term is used in the Hebrew Bible to convey a sense of being within or among something, or to indicate the means by which an action is performed. It is typically found in poetic contexts, adding a layer of depth or emphasis to the text. Context: The term בְּמוֹ (bemo) appears in the Hebrew Bible as a poetic or archaic form of the preposition בְּ (be) with a pronominal suffix. It is often used in contexts that require a more elevated or formal tone, such as in the Psalms or prophetic writings. The use of בְּמוֹ (bemo) can be seen as a stylistic choice, reflecting the richness and complexity of the Hebrew language. It serves to emphasize the relationship between the subject and the object, often highlighting the means or manner of an action. For example, in Job 19:2, the term is used to express the idea of being "in" or "among" a group, adding a layer of intensity to the speaker's lament. Forms and Transliterations בְּמ֣וֹ בְּמוֹ־ בְמוֹ־ במו במו־ bə·mōw bə·mōw- ḇə·mōw- beMo bemov bəmōw bəmōw- ḇəmōw- vemovLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 16:4 HEB: וְאָנִ֥יעָה עֲ֝לֵיכֶ֗ם בְּמ֣וֹ רֹאשִֽׁי׃ KJV: mine head at you. INT: and shake against at my head Job 16:5 Job 19:16 Job 37:8 Psalm 11:2 Isaiah 43:2 Isaiah 44:16 Isaiah 44:19 8 Occurrences |