1640. garaph
Lexicon
garaph: To sweep away, to carry off, to remove

Original Word: גָּרַף
Part of Speech: Verb
Transliteration: garaph
Pronunciation: gah-raf'
Phonetic Spelling: (gaw-raf')
Definition: To sweep away, to carry off, to remove
Meaning: to bear off violently

Strong's Exhaustive Concordance
sweep away

A primitive root; to bear off violently -- sweep away.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to sweep away
NASB Translation
swept them away (1).

Brown-Driver-Briggs
[גָּרַף] verb sweep away (originally shovel or scoop up, away, compare Late Hebrew id., Arabic ; Aramaic גְּרַף, , Ethiopic in derivatives) — (נַחַל קִישׁוֺן) גְּרָפָם Judges 5:21.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G1544 (ἐκβάλλω, ekballō), which means to cast out, drive out, or send away. While ἐκβάλλω is not an exact equivalent, it shares the notion of forceful removal or expulsion, often used in the New Testament to describe the casting out of demons or the expulsion of individuals from a place. Both terms convey a sense of decisive action and the exertion of power to remove or displace.

Usage: The verb גָּרַף (garaph) is used in the context of carrying away or sweeping away with force. It conveys a sense of removal or destruction, often by natural forces such as water or wind.

Context: The Hebrew verb גָּרַף (garaph) appears in the Old Testament to describe the action of sweeping away or bearing off with force. This term is often associated with the destructive power of natural elements, such as floods or storms, which can carry away objects or people with overwhelming force. The imagery evoked by גָּרַף is one of irresistible power and complete removal, emphasizing the totality of the action.

In the Berean Standard Bible, the usage of גָּרַף can be seen in contexts where the forceful removal or destruction is highlighted. For example, in Job 21:18, the wicked are described as being "swept away" like straw before the wind, illustrating the sudden and complete nature of their downfall. This term underscores the theme of divine judgment and the transient nature of human life when confronted with the power of God.

The concept of being "swept away" is not only physical but can also be metaphorical, representing the removal of stability or security. The use of גָּרַף in the Hebrew Bible serves as a reminder of the omnipotence of God and the futility of resisting His will.

Forms and Transliterations
גְּרָפָ֔ם גרפם gə·rā·p̄ām geraFam gərāp̄ām
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Judges 5:21
HEB: נַ֤חַל קִישׁוֹן֙ גְּרָפָ֔ם נַ֥חַל קְדוּמִ֖ים
NAS: of Kishon swept them away, The ancient
KJV: of Kishon swept them away, that ancient
INT: the torrent of Kishon swept torrent the ancient

1 Occurrence

Strong's Hebrew 1640
1 Occurrence


gə·rā·p̄ām — 1 Occ.















1639
Top of Page
Top of Page