Lexicon oyah: Woe, Alas Original Word: אוֹיָה Strong's Exhaustive Concordance woe Feminine of 'owy -- woe. see HEBREW 'owy NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom oy Definition woe! NASB Translation woe (2). Brown-Driver-Briggs אוֺיָה = אוֺי Psalm 120:5 א֣וֺיָה לִּ֖י. III. אוה (to cry אוֺי, howl compare Arabic Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root אוֹי (oy), which is an expression of lament or woe.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 3759: οὐαί (ouai) • An exclamation of grief or denunciation, often translated as "woe" in the New Testament. This Greek term shares a similar function to אוֹיָה in expressing lamentation or distress. Usage: This word is used in the Hebrew Bible to express a deep emotional response, often in the context of lamentation or mourning. It is an exclamation that captures the intensity of grief or despair. Context: The Hebrew word אוֹיָה (oyah) appears in the context of expressing lamentation or sorrow. It is an interjection that conveys a profound emotional outcry, often associated with mourning or distress. The term is used in the Hebrew Scriptures to articulate a response to calamity or misfortune. In the Berean Standard Bible, this expression is translated to capture the essence of a heartfelt cry, reflecting the depth of human emotion in the face of adversity. The usage of אוֹיָה is typically found in poetic or prophetic literature, where the intensity of the situation calls for a vocal expression of grief. This word serves as a linguistic tool to communicate the raw and unfiltered emotions of the speaker, often in response to divine judgment or personal loss. Forms and Transliterations אֽוֹיָה־ אויה־ ’ō·w·yāh- ’ōwyāh- oyahLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 120:5 HEB: אֽוֹיָה־ לִ֭י כִּי־ NAS: Woe is me, for I sojourn in Meshech, KJV: Woe is me, that I sojourn in Mesech, INT: Woe for sojourn 1 Occurrence |