2484. chelyah
Lexicon
chelyah: Ornament, jewel

Original Word: חֶלְיָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: chelyah
Pronunciation: khel-yaw'
Phonetic Spelling: (khel-yaw')
Definition: Ornament, jewel
Meaning: a trinket

Strong's Exhaustive Concordance
jewel

Feminine of chaliy; a trinket -- jewel.

see HEBREW chaliy

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as chali
Definition
jewelry
NASB Translation
jewelry (1).

Brown-Driver-Briggs
[חֶלְיָה] noun feminine jewelry, נִזְמָהּ וְחֶלְיָתָהּ Hosea 2:15 (see Now Che).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root חָלָה (chalah), which means "to be sick" or "to be weak," but in this context, it refers to something ornamental or decorative.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for חֶלְיָה in the Strong's Concordance, similar concepts of adornment and jewelry can be found in Greek terms such as κόσμος (kosmos, Strong's Greek 2889), which can mean "adornment" or "order," and χρυσίον (chrysion, Strong's Greek 5557), meaning "gold" or "golden ornament." These terms reflect the broader biblical theme of adornment and its significance in both Hebrew and Greek contexts.

Usage: The term חֶלְיָה is used in the context of describing ornamental objects, particularly those worn as jewelry. It is a term that highlights the decorative and often valuable nature of such items.

Context: • The Hebrew word חֶלְיָה (chelyah) appears in the context of describing ornamental objects, specifically trinkets or jewelry. In the ancient Near Eastern culture, jewelry was not only a symbol of beauty and wealth but also held cultural and sometimes religious significance. The use of חֶלְיָה in the Hebrew Bible reflects the importance of adornment in daily life and ceremonial occasions.
• In the Berean Standard Bible (BSB), the term is used to describe items that are worn for decoration, often made from precious metals or stones. These trinkets could include necklaces, bracelets, earrings, or other forms of personal adornment.
• The cultural context of חֶלְיָה suggests that such items were not merely for aesthetic purposes but also served as indicators of social status and identity. In some instances, they could be used as gifts or offerings, reflecting the wealth and generosity of the giver.
• The biblical narrative often uses the imagery of jewelry and trinkets to convey themes of beauty, wealth, and sometimes idolatry, as these items could be associated with pagan practices when used improperly.

Forms and Transliterations
וְחֶלְיָתָ֔הּ וחליתה vechelyaTah wə·ḥel·yā·ṯāh wəḥelyāṯāh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hosea 2:13
HEB: וַתַּ֤עַד נִזְמָהּ֙ וְחֶלְיָתָ֔הּ וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֣י
NAS: herself with her earrings and jewelry, And follow
KJV: herself with her earrings and her jewels, and she went
INT: and adorn her earrings and jewelry along after

1 Occurrence

Strong's Hebrew 2484
1 Occurrence


wə·ḥel·yā·ṯāh — 1 Occ.















2483
Top of Page
Top of Page