Lexicon chamets: To be leavened, to be sour Original Word: חָמֵץ Strong's Exhaustive Concordance cruel man, dyed, be grieved, leavened A primitive root; to be pungent; i.e. In taste (sour, i.e. Literally fermented, or figuratively, harsh), in color (dazzling) -- cruel (man), dyed, be grieved, leavened. Brown-Driver-Briggs I. חָמֵץ verb be sour, leavened (Late Hebrew id., Pi`el Hiph`il make sour, leaven; Arabic ![]() ![]() Qal Perfect חָמֵץ Exodus 12:39; Imperfect יֶחְמָ֑ץ Exodus 12:34; Infinitive suffix חֻמְצָתוֺ Hosea 7:4 +; — be leavened, of dough (בָּצֵק), Exodus 12:34,39 (E), compare Hosea 7:4. Hitph. be soured, embittered, Psalm 73:21 ("" כִּלְיוֺתַי אֶשְׁתּוֺנָן). II. [חמץ] verb be red (? compare Aramaic Qal Passive participle construct חֲמוּץ בְּגָדִים red of garments Isaiah 63:1; possibly also Imperfect3feminine singular תֶּחֱמַץ Psalm 68:24 that thy foot may be red with blood (for ᵑ0 תמחץ; so Krochm Hi Gr; most, however, read תרחץ see רחץ). III. [חמץ] verb be ruthless (dubious √; perhaps by-form of חמס; perhaps erroneous for it; identification by most with I. חמץ, be sour, hence sharp, violent, but connection improbable) — only Qal Participle active מִכַּף מְעַוֵּל וְחוֺמֵץ Psalm 71:4 from the hand of the unjust and ruthless ("" מִיַּד רָשָׁע). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G91 (ἀζύμη, azymē): Refers to unleavened bread, used in the context of the Passover and the Feast of Unleavened Bread. Usage: The term חָמֵץ is used in the context of leavening, often referring to the process of fermentation that causes bread to rise. It is associated with the concept of leaven, which is prohibited during certain religious observances such as Passover. Context: • The root חָמֵץ (chametz) is primarily used in the Hebrew Bible to describe the process of leavening, which is the fermentation that causes dough to rise. This process is symbolic in various biblical contexts, particularly in the observance of Passover, where the consumption of leavened bread is strictly forbidden. The prohibition of leaven during Passover is a reminder of the Israelites' hasty departure from Egypt, during which they did not have time to let their bread rise. Forms and Transliterations וְחוֹמֵץ׃ וחומץ חֲמ֤וּץ חָמֵ֑ץ חֻמְצָתֽוֹ׃ חמוץ חמץ חמצתו׃ יִתְחַמֵּ֣ץ יֶחְמָ֑ץ יחמץ יתחמץ chaMetz chaMutz chumtzaTo ḥā·mêṣ ḥă·mūṣ ḥāmêṣ ḥămūṣ ḥum·ṣā·ṯōw ḥumṣāṯōw vechometz wə·ḥō·w·mêṣ wəḥōwmêṣ yechMatz yeḥ·māṣ yeḥmāṣ yiṯ·ḥam·mêṣ yitchamMetz yiṯḥammêṣLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 12:34 HEB: בְּצֵק֖וֹ טֶ֣רֶם יֶחְמָ֑ץ מִשְׁאֲרֹתָ֛ם צְרֻרֹ֥ת NAS: before it was leavened, [with] their kneading bowls KJV: their dough before it was leavened, their kneadingtroughs INT: their dough before leavened their kneading bound Exodus 12:39 Psalm 71:4 Psalm 73:21 Isaiah 63:1 Hosea 7:4 6 Occurrences |