2951. tiphsar
Lexicon
tiphsar: Scribe, Officer

Original Word: טִפְסַר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: tiphcar
Pronunciation: tif-sar'
Phonetic Spelling: (tif-sar')
Definition: Scribe, Officer
Meaning: a military governor

Strong's Exhaustive Concordance
captain

Of foreign derivation; a military governor -- captain.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of foreign origin
Definition
a scribe, marshal
NASB Translation
marshal (1), marshals (1).

Brown-Driver-Briggs
טִפְסָר noun [masculine] scribe, marshal (if meaning correct, then Assyrian loan-word, from dupsarru, tablet-writer, scribe, see LenLangue Primit. de la Chaldeve, 365 SchrCOT on Jeremiah 51:27, LotzTP 180; dupšarru, according to DlHWB 227) — plural suffix טַפְסְרַיִךְ Nahum 3:17 (as if from טַפְסֵר) thy scribes, marshals, of high officials of Nineveh; absolute singular מִּקְדוּ עָלֶיהָ טִפְסָר Jeremiah 51:27 appoint a marshal against her, i.e. against Babylon. — On military function of those skilled in writing compare שֹׁטֵר.

Topical Lexicon
Word Origin: Of foreign origin

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance for the Hebrew term טִפְסַר. However, Greek terms related to military leadership or governance, such as στρατηγός (stratēgos • G4755), which means "general" or "commander," may serve as functional equivalents in the context of military hierarchy and authority.

Usage: The term טִפְסַר is used in the context of a high-ranking military official or governor, often associated with leadership and authority in a military setting.

Context: The Hebrew term טִפְסַר (tiphṣar) appears in the Old Testament as a designation for a military governor or commander. This term is of foreign origin, suggesting it may have been borrowed from another language or culture, possibly reflecting the influence of neighboring nations on Israelite military and administrative practices. The role of a טִפְסַר would have been significant in the organization and leadership of military forces, likely involving responsibilities such as strategic planning, troop management, and execution of military campaigns. The presence of such a title indicates a structured military hierarchy within the ancient Near Eastern context.

In the Berean Standard Bible, the term is found in Nahum 3:17: "Your guards are like locusts, your officials like swarms of locusts that settle in the walls on a cold day—when the sun appears, they fly away, and no one knows where." Here, the term is translated as "officials," highlighting their role in governance and military oversight.

Forms and Transliterations
וְטַפְסְרַ֖יִךְ וטפסריך טִפְסָ֔ר טפסר tifSar ṭip̄·sār ṭip̄sār vetafseRayich wə·ṭap̄·sə·ra·yiḵ wəṭap̄sərayiḵ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Jeremiah 51:27
HEB: פִּקְד֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ טִפְסָ֔ר הַֽעֲלוּ־ ס֖וּס
NAS: Appoint a marshal against
KJV: appoint a captain against her; cause the horses
INT: Appoint against A marshal her Bring the horses

Nahum 3:17
HEB: מִנְּזָרַ֙יִךְ֙ כָּֽאַרְבֶּ֔ה וְטַפְסְרַ֖יִךְ כְּג֣וֹב גֹּבָ֑י
NAS: are like the swarming locust. Your marshals are like hordes
KJV: [are] as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers,
INT: your guardsmen the swarming your marshals hordes of grasshoppers

2 Occurrences

Strong's Hebrew 2951
2 Occurrences


ṭip̄·sār — 1 Occ.
wə·ṭap̄·sə·ra·yiḵ — 1 Occ.















2950
Top of Page
Top of Page