3121. yaven
Lexicon
yaven: Javan

Original Word: יָוֵן
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: yaven
Pronunciation: yah-VAHN
Phonetic Spelling: (yaw-ven')
Definition: Javan
Meaning: dregs, mud

Strong's Exhaustive Concordance
mire, miry

From the same as yayin; properly, dregs (as effervescing); hence, mud -- mire, miry.

see HEBREW yayin

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain derivation
Definition
mire
NASB Translation
mire (1), miry (1).

Brown-Driver-Briggs
יָוֵן noun [masculine] mire; — absolute מִטִּיט הַיָּוֵן Psalm 40:3; construct טָבַעְתִּי בִיוֵן מְצוּלָה Psalm 69:3.

II. יון (√ of following, meaning unknown; יוֺנָה according to LagArmen. Stud. 7. 53; M. i. 228 = Persian wanâ but improbably; Sta§ 259 a conjectures יוֺנָה to be from אָנָה mourn, so DlPa 157).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root יָוָה (yaw-vah'), which is not used in the Hebrew Bible but is related to the concept of effervescence or bubbling up.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek term in the Strong's Concordance is G5208 (ὑποκάτω, hypokatō), which means "underneath" or "below." While not a direct translation of יָוֵן, it shares the concept of something being at the bottom or beneath, similar to how dregs settle at the bottom of a container. The Greek term is used in the New Testament to describe things that are beneath or under, often in a literal sense, but can also carry metaphorical implications of being lesser or inferior.

Usage: The word יָוֵן appears in the Hebrew Bible in contexts that describe the residue or sediment left behind, often in a metaphorical sense to convey impurity or worthlessness.

Context: יָוֵן (Yaven) is a Hebrew term that appears in the Old Testament to describe dregs or sediment, particularly in the context of wine. The imagery of dregs is used to convey the idea of something that is left over, unwanted, or impure. In the ancient world, dregs were considered the least desirable part of a liquid, often associated with waste or refuse. The metaphorical use of יָוֵן in the Bible can be seen in passages where the prophets speak against the moral and spiritual impurities of the people, likening them to the dregs of wine that must be discarded. This term underscores the biblical theme of purity and the need to separate the valuable from the worthless.

Forms and Transliterations
בִּיוֵ֣ן ביון הַיָּ֫וֵ֥ן היון bî·wên biVen bîwên haiYaVen hay·yā·wên hayyāwên
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 40:2
HEB: שָׁאוֹן֮ מִטִּ֪יט הַיָּ֫וֵ֥ן וַיָּ֖קֶם עַל־
NAS: of destruction, out of the miry clay,
KJV: pit, out of the miry clay,
INT: of destruction clay of the miry set upon

Psalm 69:2
HEB: טָבַ֤עְתִּי ׀ בִּיוֵ֣ן מְ֭צוּלָה וְאֵ֣ין
NAS: in deep mire, and there is no
KJV: in deep mire, where [there is] no standing:
INT: have sunk mire deep and there

2 Occurrences

Strong's Hebrew 3121
2 Occurrences


bî·wên — 1 Occ.
hay·yā·wên — 1 Occ.















3120
Top of Page
Top of Page