3554. kavah
Lexicon
kavah: To wait, to hope, to look for, to expect

Original Word: כָּוָה
Part of Speech: Verb
Transliteration: kavah
Pronunciation: kah-VAH
Phonetic Spelling: (kaw-vaw')
Definition: To wait, to hope, to look for, to expect
Meaning: to prick, penetrate, to blister

Strong's Exhaustive Concordance
burn

A primitive root; properly, to prick or penetrate; hence, to blister (as smarting or eating into) -- burn.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to burn, scorch, brand
NASB Translation
scorched (2).

Brown-Driver-Briggs
[כָּוָה] verb burn, scorch, brand (Late Hebrew id.; Aramaic especially Pa`el; Arabic cauterize) —

Niph`al Imperfect2masculine singular תִּכָּוֶה Isaiah 43:2 thou shalt not be scorched (figurative of Israel, "" בָּעַר); 3 feminine plural וְרַגְלָיו לֹא תִּכָּוֶי֑נָה Proverbs 6:28 shall a man walk on the coals and his feet not be burned ? ("" שָׂרַף of garments Proverbs 6:27).

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G643 (ἀποκαύω • apokauo): To burn off, to scorch
G2618 (κατακαύω • katakauo): To burn up, consume by fire
G4570 (σκαριφίζω • skariphizo): To scratch, to mark with a sharp instrument

These Greek terms share thematic elements with כָּוָה, particularly in the context of burning, scorching, or marking, reflecting similar actions of penetration and resulting marks or injuries.

Usage: The verb כָּוָה (kavah) is used in the context of causing a blister or a burn, often implying a penetrating or pricking action that results in a wound or mark.

Context: The Hebrew verb כָּוָה (kavah) is a primitive root that conveys the action of pricking or penetrating, often leading to a blister or burn. This term is used in the Hebrew Bible to describe physical injuries that result from such actions. The imagery associated with כָּוָה is one of sharpness and intensity, reflecting the painful and often damaging nature of the action. The term is not frequently used in the biblical text, but when it appears, it underscores the severity of the injury or mark inflicted. The concept of blistering or burning in the ancient Near Eastern context often carried connotations of purification or judgment, as fire and heat were seen as purifying agents. Thus, the use of כָּוָה can also imply a deeper, metaphorical significance beyond the physical act, suggesting a process of refinement or divine intervention.

Forms and Transliterations
תִכָּוֶ֔ה תִכָּוֶֽינָה׃ תכוה תכוינה׃ ṯik·kā·we·nāh ṯik·kā·weh tikkaVeh tikkaVeinah ṯikkāweh ṯikkāwenāh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 6:28
HEB: וְ֝רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃
NAS: And his feet not be scorched?
KJV: and his feet not be burned?
INT: and his feet not not be burned

Isaiah 43:2
HEB: אֵשׁ֙ לֹ֣א תִכָּוֶ֔ה וְלֶהָבָ֖ה לֹ֥א
NAS: the fire, you will not be scorched, Nor
KJV: the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame
INT: the fire Nor will not be scorched will the flame Nor

2 Occurrences

Strong's Hebrew 3554
2 Occurrences


ṯik·kā·weh — 1 Occ.
ṯik·kā·we·nāh — 1 Occ.















3553
Top of Page
Top of Page